Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова - стр. 39
57. О Создатель материального мира, о Святой! Может ли эта одежда, однажды выстиранная и очищенная, быть использована заотаром, или гаванацем, или атаре-вахшей, или фрабаретаром, или абередом, или аснатаром, или ратвискаром, или сраоша-варезом, или любым жрецом, воином или землепашцем?
58. Отвечал Ахура Мазда: Никогда эти одежды, даже вымытые и очищенные, не могут быть использованы ни Заотаром, ни Гаванцем, ни Атаре-вахшей, ни Фрабаретаром, ни Абередом, ни Аснатаром, или Ратвискаром, или Сраоша-варезом, или любым священником, воином или земледельцем.
59. Если же в доме Маздеев будет женщина, которая в болезни, или мужчина, ставший негодным к работе, и который должен сидеть на месте немощного, то эти одежды должны служить для их одежды и для их простыней, пока они не смогут убрать руки для молитвы.
60. Ахура Мазда, поистине, не позволяет нам тратить впустую что-либо ценное, что у нас может быть, даже столько, сколько весит нитка Асперены (Asperena), ни даже столько, сколько девица позволяет упасть при прядении.
61. Кто набросит какую-либо одежду на мертвое тело, даже если девица упадет при прядении, не является благочестивым человеком при жизни, и после смерти ему не будет места в Раю (Парадизе).
62. Он делает себя путником в мир нечестивых, в тот мир, сотворенный из тьмы, порождение тьмы, которое есть Я Тьмы. В тот мир, в мир Ада, вы отправлены своими делами, своей верой о грешники!
Примечание
Эта глава посвящена главным образом нечистоте, исходящей от мертвых, и способам удаления ее с людей и вещей.
I (1—7). Если человек оскверняет огонь или землю мертвой материей (насу), невольно или бессознательно, это не грех.
II (8—9). Вода и огонь не убивают.
III (10—14). Избавление от мертвых зимой, когда нет возможности отнести их в Дахму.
IV (15—20). Почему Ахура, запрещая человеку осквернять воду, посылает воду с небес вниз к дахмам, покрытым трупами. Как он очищает эту воду.
V (21—26). О совершенстве чистоты и о законе, указывающем, как восстановить утраченную чистоту.
VI (27—38). О том, что оскверняющая сила Насу больше или меньше, в зависимости от большего или меньшего достоинства существа, которое умирает.
VII (39—44). Об управлении жертвенными орудиями, осквернившимися с Насу.
VIII (45—62). О лечении женщины, родившей мертвого ребенка; и что делать с ее одеждой.
16. Море Пуитика (Pûitika). Море, где воды очищаются, прежде чем вернуться в небесное море Воуру-каша. Пуитика, «чистый», скорее всего, изначально было именем или эпитетом моря Воуру-каша.
Позднее море Воуру-каша и море Пуитика уподоблялись Аравийскому морю и Оманскому заливу.