Авантюристка в деле, или Женитесь на мне милорд! - стр. 25
Ну да, не драгоценности же мне носить в конце концов…
— Я пойду, — прошептала служанка, искоса посмотрев на часы, стрелки которых уже были на шестой отметке. — Милорд сообщил, что сам за вами зайдёт и проводит в малый обеденный зал.
— Уже предвкушаю очередную встречу с моим женихом, — на слове “жених” к горлу подступил тугой комок, и я чуть ли не разошлась в сухом кашле. Вовремя сдержалась, прикрыв рот ладонью.
От девушки, похоже, не скрылся мой ироничный тон. Она повела бровью, уголки губ опустились. Мне даже показалось, что она хотела что-то сказать или о чём-то предупредить. Но в дверь очередной раз постучали и, поклонившись, служанка метнулась вон, чуть не столкнувшись нос к носу с Дрисколлом.
— Чудесно выглядите, миледи, — разразившись широкой улыбкой, проговорил лорд.
— Избавьте меня от своего сарказма, — выдала я, уцепившись за его локоть.
— Ну что вы, я совершенно серьёзно.
— Платье нужно полагать, снова выбирали вы?
— А как же!
— Вкус у вас… — я взглянула на Дрисколла.
Великолепный костюм тройка из нежного материала тёмно-синего цвета с выбитым рисунком идеально подчёркивал мужскую фигуру. По сравнению с ним я выглядела каким-то жёлтым аляпистым пятном.
— Тебе не нравится?
— Ну, можно было подобрать вариан получше. Выгляжу как пожёванный лимон, — пробурчала я и принялась поправлять кружевные перчатки, которые то и дело съезжали вниз.
— Носи то, что дали. К тому же в твою задачу не входит охмурение мужчин.
— В таком наряде уж точно. Даже самый неприхотливый ухажёр сбежит, сверкая пятками.
— Мало меня? — усмехнулся он.
— Вас мне много. Даже чересчур.
— Артур! — за нашими спинами послышался знакомый голос.
Дрисколл остановился, но оборачиваться не стал. Застыл в ожидании, когда нас нагонят.
— Артур, — крик повторился. Это был тот самый пьянчуга, которого мы встретили днём. — И его обворожительная невеста, конечно же, — мужчина смерил меня долгим придирчивым взглядом, затем усмехнулся и уже взглянул на Дрисколла.
— Позвольте, представить, — лорд дёрнул меня за руку. — Герцог Джеймс Ярборо, мой добрый друг.
— Да, полно Арт, — отмахнулся мужчина и, вновь бросив на меня проницательный взгляд, добавил: — Для вас просто Джеймс, без титулов.
— Очень приятно, — я улыбнулась, как можно шире.
— Сегодня днём я был не в надлежащем виде, так что прошу меня простить не запомнил вашего имени.
— Анилла, — мягко и не переставая улыбаться, ответила я.
— Прекрасно, — глаза герцога засияли.
Вообще, по его лицу было не понять, действительно ли он восхищается мной или “наоборот” подшучивает.
— Может пойдём? — похоже, Дрисколлу стало скучно. — Думаю, все уже собрались.