Размер шрифта
-
+

Ассистент дьявола – 2. Игра с огнем - стр. 9

Кулаки Блэка сжались от злости, но внешне он сохранял спокойствие.

– Думаю, с чемоданом помогу я сам. – решительно вставил Блэк.

– Теперь еще и новый дворецкий? – фыркнула девушка.

– Вообще-то, я один из гостей. – вставил Блэк. – Джереми Блэк, генеральный Директор «Блэк и партнеры».

– А, вот оно что… – кивнула девушка. – Простите, не знала. Вы не выглядите как директор. Вам бы переодеться во что-то поприличнее. Не суть. Впрочем, не надо за нее заступаться и делать за нее ее работу.

– Я настаиваю. – сообщил Блэк. – Мадам покажет мне комнату, а я помогу с чемоданом.

После Блэк протянул руку и похлопал плачущую горничную по плечу. Заплаканная высокая худая девушка с длинными темными волосами в рабочей униформе с черной помадой на губах преданно смотрела на него.

– Как угодно! – фыркнула рыжая, разворачиваясь и уходя в гардеробную.

– Кто эта ведьма? – поинтересовался Блэк.

– Это Джулия Фицджеральд. – пояснила горничная. – Семейный психолог и личный консультант по психологическим вопросам госпожи Скиннер.

– Ее саму лечить нужно. – улыбнулся Блэк. – А тебя-то как зовут?

– Энестейша Роджерс. – вытерла слезы девушка. – Я горничная мисс Скиннер.

– Короче, Энни. – кивнул Блэк. – Очень приятно. Давай так. Если эта кикимора на тебя еще раз полезет, зови меня. Уж я-то ей рога обломаю. Будь уверена. Давай чемодан. Я сам найду комнату этой ведьмы. Благо, они подписаны. Отдохни немного. Впереди бурный вечер.

Блэк оказался прав. Вечер и вправду был многообещающий. Гости продолжали прибывать. 10 минут спустя в просторной столовой Блэк обнаружил высокого лысого старого мужчину в парадном военном мундире, который стоял у окна с бокалом в руках и смаковал виски капля за каплей. Блэк прошел мимо, не завязывая с ним разговор, так как терпеть на дух не мог военных.

– Смирно! – крикнул вдогонку мужчина. – Стоять, солдат! Вас матушка не учила здороваться со старшими?

– Только с теми, у кого есть манеры. – заявил Блэк. – Ваша-то матушка Вас самого не учила представляться людям, прежде чем сыпать претензиями?

Лицо мужчины скривилось в гримасе шока. Мало кто смел с ним так разговаривать.

– Сынок, ты кажется не знаешь, с кем ты говоришь… – заявил мужчина. – Я полковник Осборн Хорн.

– Да хоть президент Бразилии! – фыркнул Блэк. – Вы тут в гостях, полковник. Как и я. Вы не во Вьетнаме в окопе, а в цивилизованном обществе. Ведите себя соответствующе.

– Отставить! – крикнул полковник. – Ты у меня до конца жизни на гауб-вахте просидишь!

– Кажется, Вы перепутали одну из ваших заученных фразочек, полковник. – рявнкул Блэк. – Я Вам не подчиненный. Еще одно слово, и через месяц мы встретимся в судебном процессе по иску о причинению вреда чести и достоинству гражданина, то бишь моей. И там ваши «смирно и отставить» не сработают. Равно как и здесь. Думаю, на этом все. Я потерял интерес к данной беседе. Хорошего вечера. Не пейте много, Вам, судя по всему, уже хватит.

Страница 9