Армянский язык по диалогам. Начальный и средний уровень. 5000+ слов - стр. 54
– Ты ладишь со своими родителями?
Դու հա՞շտ ես ծնողներիդ հետ:
– В основном да.
Հիմնականում՝ այո:
– Вы понимаете друг друга?
Դուք հասկանու՞մ եք միմյանց:
– Не всегда. Они немного старомодные.
Ոչ միշտ: Նրանք մի քիչ հնաոճ են:
– У тебя бывают ссоры с ними?
Դու վիճու՞մ ես նրանց հետ:
– Довольно редко.
Բավականին հազվադեպ:
– Кто их начинает?
Ո՞վ է սկսում վեճը:
– Тот, кто потерял терпение. Лучшее, что можно сделать, – это оставаться спокойным в любой ситуации.
Ով կորցնում է համբերությունը: Ցանկացած իրավիճակում, լավագույնը հանգստություն պահպանելն է:
121 – հարյուր քսանմեկ – харьюр ксанмэк – сто двадцать один
հաշտ – хашт – мирный, дружный
հասկանում – хасканум – понимаете (հասկանալ – понимать)
հնաոճ – хнаоч – старомодный
վեճը – вэче – ссора
համբերությունը – хамбэрутьюнэ – терпение
իրավիճակում – иравичакум – в ситуации (իրավիճակ – ситуация)
լավագույնը – лавагуйнэ – лучший
հանգստություն – хангстутьюн – спокойствие
պահպանել – пахпанэл – сохранять
122. Что такое «идеальный брак»?
– Что такое «идеальный брак»?
Ի՞նչ է նշանակում «կատարյալ ամուսնություն»:
– Это значит, что муж и жена живут в гармонии друг с другом.
Դա նշանակում է, որ ամուսինն ու կինն ապրում են ներդաշնակ:
– Ты веришь, что такое бывает?
Դու հավատու՞մ ես, որ այդպես լինում է:
– По-моему, это не выдумка.
Կարծում եմ՝ դա հնարված չէ:
– У тебя есть проблемы в браке?
Դու ամուսնական խնդիրներ ունե՞ս:
– В основном нет, но иногда да.
Հիմնականում՝ ոչ, բայց երբեմն՝ այո:
– Ты бы хотела развестись?
Կուզենայի՞ր ամուսնալուծվել:
– Ни в коем случае. У меня не идеальный, но счастливый брак!
Ոչ մի դեպքում: Իմ ամուսնությունը կատարյալ չէ, բայց երջանիկ է:
122 – հարյուր քսաներկու – харьюр ксанэрку – сто двадцать два
ամուսնություն – амуснутьюн – брак
ամուսինն – амусинн – муж
ներդաշնակ – нэрдашнак – гармоничный
հնարված – хнарвац – выдумка
կուզենայիր – кузэнайир – ты бы хотела (ուզենալ – узэнал – хотеть)
ամուսնալուծվել – амусналуцвэл – развестись, разводиться
ամուսնությունը – амуснутьюнэ – брак
123. Ты мне изменяешь?
– Ты мне изменяешь?
Դու ինձ դավաճանու՞մ ես:
– Нет, конечно!
Ոչ, իհարկե:
– Я тебе не верю.
Ես քեզ չեմ հավատում:
– В чём причина?
Պատճառը ո՞րն է:
– Ты приходишь поздно домой в последнее время.
Վերջերս ուշ ես տուն գալիս:
– Просто я слишком занят на работе.
Պարզապես շատ զբաղված եմ աշխատավայրում:
– Ты не врёшь?
Չե՞ս ստում:
– Я говорю тебе правду, поверь мне!