Размер шрифта
-
+

Армянский язык по диалогам. Начальный и средний уровень. 5000+ слов - стр. 20

увидите (տեսնել – тэснэл – видеть)

այստեղից – айстэхиц – отсюда

երկար – еркар – долгий

զբոսանք – збосанк – прогулка

հասնելու – хаснэлу – добраться (հասնել – хаснэл – добираться)

գրեթե – грэтэ – около

ավելի – авэли – более

կարճ – карч – короткий

ճանապարհ – чанапарх – дорога

նավակ – навак – лодка

չվարձեք – чвардзэк – не арендуйте (վարձել – вардзэл – арендовать)

46. Извините, где находится ближайший супермаркет?

– Извините, где находится ближайший супермаркет?

Ներեցեք, որտե՞ղ է մոտակա սուպերմարկետը:

– Пройдите три квартала прямо.

Երեք թաղամաս ուղիղ անցեք:

– Это далеко?

Դա հեռու՞ է:

– Пятнадцать минут ходьбы.

Տասնհինգ րոպեի ոտքի ճանապարհ է:

– Он открыт сейчас?

Այն հիմա բա՞ց է:

– Должен быть.

Պետք է որ:

– Спасибо!

Շնորհակալություն։

– Пожалуйста.

Խնդրեմ:

* * *
Новые слова из диалога

46 – քառասունվեց – карасунвэц – сорок шесть

մոտակա – мотака – ближайший

սուպերմարկետը – супэрмаркэтэ – супермаркет

թաղամաս – тахамас – район, квартал

ուղիղ – ухих – прямо

անցեք – анцэк – пройдите, переходите (անցնել – анцнэл – переходить)

տասնհինգ – таснхинг – пятнадцать

րոպեի – ропэи – минуту (րոպե – ропэ – минута)

ոտքի ճանապարհ – вотки чанапарх – ходьбы

բաց – бац – открытый

47. Извините, где здесь туалет?

– Извините, где здесь туалет?

Ներեցեք, որտե՞ղ է զուգարանը:

– Идите по широкому коридору до конца.

Լայն միջանցքով մինչև վերջ գնացեք:

– Мы были там, но не нашли дверь.

Մենք եղել ենք այնտեղ, բայց դուռը չգտանք:

– Поверните направо в узкий проход.

Թեքվեք աջ՝ դեպի նեղ անցումը:

– Хорошо, направо. Куда потом?

Լավ, դեպի աջ: Հետո ու՞ր:

– Идите по проходу. Туалет слева.

Գնացեք անցումով: Զուգարանը ձախ կողմում է:

– Спасибо большое!

Շատ շնորհակալ եմ:

– Не за что!

Չարժե:

* * *
Новые слова из диалога

47 – քառասունյոթ – карасунйот – сорок семь

լայն – лайн – широкий

միջանցքով – миджанцков – по коридору (միջանցք – миджанцк – коридор)

վերջ – вэрдж – конец

դուռը – дурэ – дверь

չգտանք – чгтанк – не нашли (գտնել – гтнэл – находить)

թեքվեք – тэквэк – поверните (թեքվել – тэквэл – повернуться, изогнуться)

դեպի – дэпи – к, ко

նեղ – нэх – узкий

անցումը – анцумэ – проход, переход

անցումով – анцумов – (по) проходу

շնորհակալ – шноракал – благодарный, благодарен

չարժե – чарже – не за что

48. Поднимемся по лестнице?

– Поднимемся по лестнице?

Աստիճաններո՞վ բարձրանանք:

– Нет, у меня болят ноги. Давай поднимемся на эскалаторе.

Ոչ, ոտքերս ցավում են: Արի շարժասանդուղքով բարձրանանք:

– Ты не боишься упасть?

Չե՞ս վախենում ընկնել:

– Нет, я буду держаться за поручни.

Ոչ, ես կբռնեմ բռնատեղից:

– Здесь ещё есть лифт.

Այստեղ վերելակ էլ կա:

– Я не хочу пользоваться лифтом.

Ես չեմ ուզում վերելակից օգտվել:

– Боишься закрытых пространств?

Страница 20