Анжелика и ее любовь - стр. 45
– Нет, – сказала Анжелика, теснее кутаясь в свои одежды.
– Нет?
Он подошел к ней с показным небрежением. Она сочла, что у него тяжелая, напористая походка. Несмотря на внешнюю развязность, что все же отличало его от строгого идальго, он изображал из себя сурового испанского гранда. Иногда он выходил из этого образа. Забавлялся, развлекался. А потом вновь проявлял свою безжалостную властность, и тогда ей становилось страшно.
В эту минуту Анжелика знала, что если даже она соберет все свои силы – и физические, и моральные, – это ее не спасет.
– Не надо, – сказала она торопливо, – это невозможно! Ведь вы уважаете законы ислама, вспомните, они гласят, что нельзя силой брать чужую жену. Я связана обещанием с одним из моих друзей. Мы должны пожениться… через несколько дней… прямо здесь, на корабле.
Она несла невесть что. Но ей нужно было срочно возвести между ними стену. Вопреки ожиданиям ее слова произвели впечатление.
Рескатор резко остановился:
– Один из ваших друзей, вы говорите? Раненый?
– Д… да.
– И он-то и знает?
– Что знает?
– Что вы клеймены цветком лилии?
– Да, он.
– Ого! Для гугенота это мужественный шаг! Плениться такой потаскухой!
Его возглас поразил ее. Она приготовилась к тому, что он встретит эту новость каким-нибудь циничным замечанием. А он казался задетым.
«Это потому, что я напомнила ему о законах ислама, он относится к ним с уважением», – подумала она.
Словно прочтя ее мысли, он яростно бросил ей:
– Законам ислама я придаю не больше значения, чем вере тех христианских стран, откуда вы плывете.
– Вы нечестивец, – сказала испуганно Анжелика. – Не говорите таких слов сейчас, когда благодаря Богу мы спаслись во время бури.
– Бог, которому я воздаю благодарность, даже отдаленно не имеет ничего общего с Богом – сообщником несправедливостей и жестокости вашего мира… Старый мир прогнил, – заключил он с горечью.
Эта диатриба была так неожиданна для него. «Я его задела», – снова подумала Анжелика.
Она была обескуражена этим, как Давид, победивший Голиафа с помощью обыкновенной пращи.
Она увидела, как Рескатор снова тяжело опустился в кресло около стола и, взяв из ларца тяжелое жемчужное ожерелье, стал рассеянно пропускать жемчужины между пальцами.
– Вы давно его знаете?
– Кого?
– Вашего будущего супруга.
В его голосе вновь звучал сарказм.
– Да… давно.
– Несколько лет?
– Несколько лет, – подтвердила она, возвращаясь мыслями к всаднику-протестанту, который проявил милосердие и пришел ей на помощь, когда она искала цыган, похитивших ее маленького Кантора.
– Он отец вашей дочери?
– Нет.