Антония де Вельвиче. Читающая души - стр. 46
Слуги вполне справлялись с обязанностями и не донимали Антонию по пустякам. Йорка не отходил от Виттора, тот учил мальчишку садовым премудростям, а по вечерам читал сказки, рассказывал про другие города и страны. В один из дней Антония после работы купила и вручила им несколько журналов садового дизайна с цветными картинками, ежегодный дайджест новинок садовода, азбуку и сборник сказок с яркими иллюстрациями, альбом с красками. Теперь Йорка учился читать по слогам и засыпал над журналами или своим альбомом. Он никому рисунки не показывал, и все деликатно на этом не настаивали.
Повариха нашлась случайно. Варианты, предложенные кадровыми агентствами, Антония все отвергла. В один из дней Олаф после очередного урока вождения обедал в таверне и услышал вопли с кухни. В почти пустой зал влетела худосочная дама в переднике и, потрясая скалкой, громогласно заявила, что с таким отношением мириться не намерена. И вот прямо сейчас уходит из этой таверны на любую другую работу, благо, хорошие повара требуются везде. Олаф тут же встал и предложил женщине работу, она пылко согласилась, и в поместье они ехали уже вдвоём, поймав кэб.
Дама придирчиво оглядела кухню, обругала новенькие печку и холодильный шкаф — мол, слишком много ненужных функций, можно было бы взять подешевле и понадёжнее. А потом засыпала Олафа перечнем того, что необходимо докупить.
Дворецкий долго слушать перечисление сковородок, поварёшек, сотейников и кастрюль не стал и заявил, что завтра вдвоём с этой дамой сам обойдёт лавки, и она на месте выберет нужное. Женщина отмахнулась, мол, сама купит, дайте только денег, но Олаф заявил, что это не обсуждается, и он будет ждать её завтра в восемь утра на углу торговой улочки, как раз к открытию магазинов.
Повариха снова стала возмущаться, мол, что так рано-то, но наткнулась на хмурый взгляд бывшего уголовника и предусмотрительно заткнулась. Зато ей было предложено приготовить что-нибудь на пробу из того, что она найдёт в шкафах и кладовке, и Олаф ушёл, едва не жалея о своём предложении. Кто же знал, что эта дама такая крикливая постоянно, просто так и без повода?
Антония кашу с копчёным мясом и пряностями одобрила, как и все домашние, после чего поварихе было поручено кроме утвари составить ещё и список необходимых продуктов.
— Она долго не продержится, — покачала головой Антония, когда кухарка удалилась.
— Почему? — удивился Олаф. Ему казалось, дама намерена держаться за это место.
— Характер не тот. Да и мужа она любит, через неделю они помирятся, и она вернётся обратно к нему в таверну. Но воровать она считает ниже своего достоинства, как и плевать в кастрюлю с едой, так что в этом плане проблем быть не должно. Пока присмотри кого-нибудь ей на замену.