Антология мировой философии. Древний Восток - стр. 40
«Вавилонская теодицея»
I.
[Страдалец]: Мудрый [… постой, я хочу] сказать тебе, —
[………….. я хочу] поведать тебе, —
[…………..] тебе.
[Слуга твой] страждущий – постоянно хочу прославлять
тебя.
5. [Где мудрец], [что был бы] подобен тебе? —
[Где] ученый, [что] сравнился [б] с тобою? —
Где же советчик? – хочу рассказать [свое] горе:
Конченый [я человек]: настигло [меня] страданье.
Младшим я был [в семье], – и судьбою отец похищен;
10. Мать, [что] меня родила, обратилась к «Стране без – возврата», —
Отец и родительница моя оставили меня без защиты.
11. [Друг]: Друг мой почтенный, что сказал ты – печально.
[Милый] мой, помыслы ты на зло направил, —
Ум твой высокий [рассудку] глупца уподобил.
15. Облик твой светлый мрачным сделал.
[Да], оставляют [нас] наши отцы, – уходят дорогой смерти, —
«Реку Хубур переходят», – [как] говорят издревле.
Видел ведь ты [всех] людей многочисленных вместе:
…первенец слабый, – не … одарил его;
20. Лоснится богач, – кто его осчастливил? —
Служащий Богу – в делах удачлив, —
Чтущий богиню – копит богатства.
III. [Страдалец]: Друг мой, сердце твое – поток, источник [которого] не иссякает, —
Воды обширного моря, что убыли не имеют.
25. Тебя хочу расспросить: узнай [мое дело],
Взор обрати на мгновенье, выслушай речи.
Сковано тело, нужда [меня мучит],
Успех мой минул, прошла удача, —
Сила ослабла, кончилась прибыль.
30. Тоска и беда затмили мой облик.
Хлеба с полей для еды не хватает, —
Сикеры, живящей людей, недостает для питья мне.
Наступят ли [вновь] дни счастья? – [вот что] знать хочу я.
IV. [Друг]: Уста мои сдержаны …
35. Рассудок твой стройный, точно безумец, ты [спутал
Рассеянным и неразумным сделал ты [поведенье],
Слепому [лик] твой прекрасный ты уподобил.
То, что ты неотступно желаешь, – [получишь].
Прежняя сень по молитве [вернется],
40. Примиренная богиня возвратится по [просьбе];
[Те, кто тебя не] прощали, сжалятся над тобою.
Разумения справедливости ищи постоянно.
Могучий [защитник] да положит милость, —
[Гнев его да смягчится], прощение он да подарит! —
V. [Страдалец]: 45. Склоняюсь, мой друг, пред тобой; мудрость твою принимаю.
[Слушаю] слово речи твоей.
Дикий осел, онагр, что [травой] набивает утробу, —
Внимал толкователю божественных истин? —
50. Свирепый лев, что добрую плоть пожирает, —
Жертву принес, чтоб успокоить гнев богини? —
[Пышный] богач, что имущество приумножает, —
Драгоценного золота отвесил Маме? —
Задержал ли я приношенья? – Богу молился, —
55. Посвящал я жертвы богине, но [не услышано] – мое слово.
VI. [Друг]: Пальма, роскоши древо, мой брат драгоценный, —
Исполнен всей мудрости, золотой самородок.