Размер шрифта
-
+

Антология мировой философии. Древний Восток - стр. 40

«Вавилонская теодицея»

I.

[Страдалец]: Мудрый [… постой, я хочу] сказать тебе, —

[………….. я хочу] поведать тебе, —

[…………..] тебе.

[Слуга твой] страждущий – постоянно хочу прославлять

тебя.

5. [Где мудрец], [что был бы] подобен тебе? —

[Где] ученый, [что] сравнился [б] с тобою? —

Где же советчик? – хочу рассказать [свое] горе:

Конченый [я человек]: настигло [меня] страданье.

Младшим я был [в семье], – и судьбою отец похищен;

10. Мать, [что] меня родила, обратилась к «Стране без – возврата», —

Отец и родительница моя оставили меня без защиты.

11. [Друг]: Друг мой почтенный, что сказал ты – печально.

[Милый] мой, помыслы ты на зло направил, —

Ум твой высокий [рассудку] глупца уподобил.

15. Облик твой светлый мрачным сделал.

[Да], оставляют [нас] наши отцы, – уходят дорогой смерти, —

«Реку Хубур переходят», – [как] говорят издревле.

Видел ведь ты [всех] людей многочисленных вместе:

…первенец слабый, – не … одарил его;

20. Лоснится богач, – кто его осчастливил? —

Служащий Богу – в делах удачлив, —

Чтущий богиню – копит богатства.

III. [Страдалец]: Друг мой, сердце твое – поток, источник [которого] не иссякает, —

Воды обширного моря, что убыли не имеют.

25. Тебя хочу расспросить: узнай [мое дело],

Взор обрати на мгновенье, выслушай речи.

Сковано тело, нужда [меня мучит],

Успех мой минул, прошла удача, —

Сила ослабла, кончилась прибыль.

30. Тоска и беда затмили мой облик.

Хлеба с полей для еды не хватает, —

Сикеры, живящей людей, недостает для питья мне.

Наступят ли [вновь] дни счастья? – [вот что] знать хочу я.

IV. [Друг]: Уста мои сдержаны …


35. Рассудок твой стройный, точно безумец, ты [спутал

Рассеянным и неразумным сделал ты [поведенье],

Слепому [лик] твой прекрасный ты уподобил.

То, что ты неотступно желаешь, – [получишь].

Прежняя сень по молитве [вернется],

40. Примиренная богиня возвратится по [просьбе];

[Те, кто тебя не] прощали, сжалятся над тобою.

Разумения справедливости ищи постоянно.

Могучий [защитник] да положит милость, —

[Гнев его да смягчится], прощение он да подарит! —

V. [Страдалец]: 45. Склоняюсь, мой друг, пред тобой; мудрость твою принимаю.

[Слушаю] слово речи твоей.


Дикий осел, онагр, что [травой] набивает утробу, —

Внимал толкователю божественных истин? —

50. Свирепый лев, что добрую плоть пожирает, —

Жертву принес, чтоб успокоить гнев богини? —

[Пышный] богач, что имущество приумножает, —

Драгоценного золота отвесил Маме? —

Задержал ли я приношенья? – Богу молился, —

55. Посвящал я жертвы богине, но [не услышано] – мое слово.

VI. [Друг]: Пальма, роскоши древо, мой брат драгоценный, —

Исполнен всей мудрости, золотой самородок.

Страница 40