Размер шрифта
-
+

Античная литература Греция - стр. 3

Источником сведений являются сохранившиеся энциклопедии: «Естественная история» Плиния Старшего – 79г. н. э.. Плиний цитирует 327 греческих и 146 римских авторов; Нонния Марцелла из Нумидии, где он приводит большое количество цитат из древней латинской поэзии; «Книга Суда, создана во второй половине 9 века – даны краткие жизнеописание авторов, сопровождаемые списком произведений этого автора.

В этой небольшой стать были описаны лишь некоторые важнейшие источники наших знаний о древней литературе.





Анакреонт (второй половины 6 в. до н. э.)

Анакреонт – поэт-лирик. Происходил из ионийского города Теоса. Покинув родину, попавшую под власть персов, много скитался по разным областям Греции, жил при дворах различных тиранов, более других при дворе самосского тирана Поликрата, у Тирана Гиппарха в Афинах, затем у фессалийских царей. Основная тематика творчества Анакреонта – веселые песни, любовь, вино. Его главное божество – Эрот. В его поэзии увлекает радостное упоение жизнью, которым он полон, невзирая на старческую седину. В одной из песен, Анакреонт сравнивает гордую девушку с неприрученной фракийской кобылицей.

«Что, фракийская кобылка, от меня бежишь, взором

Недоверчивым сверкая, точно неуч я прямой?

Погоди, узду стальную от руки ты властной примешь

И пойдешь, склонивши выю, по указанной стезе!

Ныне бег и луг цветистый на душе у баловницы:

Знать, наездника лихого не изведала доселе».

Жалобы на старость, вносят в его поэзию нотки грусти. Хотя, если сравнивать с Мимнермом, эти нотки гораздо слабее.

«Сединой виски покрылись, голова белеет снегом,

И в зубах я чую старость, – молодые годы, где вы?

Ненадолго пить осталось из отрадной чаши жизни;

Из очей росятся слезы: не дает покоя Тартар…»

От самого Анакреонта сохранилось очень мало, но мы имеем стихотворения александрийской и византийской эпох, написанные в подражание Анакреонту и вызвавшие позднейшую «анакреонтическую поэзию» в Западной Европе (поэт Парни,18 в.) и у нас (Батюшков, Пушкин и др.) Первое издание Анакреонтики состоялось в 1554г. С момента появления в печати Анакреонтики стали весьма популярны их охотно переводили и перекладывали на множество европейских языков.

А. С. Пушкин

«Узнают коней ретивых

По их выжженным таврам,

Узнают парфян кичливых

По высоким клобукам.

Я любовников счастливых

Узнаю по их глазам:

В них сияет пламень томный –

Наслаждений знак нескромный».

М. В. Ломоносов.

«Мне девушки сказали:

«Ты жил до старых лет»,

И зеркало мне дали:

«Смотри, ты лыс и сед»…

Я не тужу нимало,

Еще ль мой волос цел,

Иль темя гладко стало,

И весь я побелел;

Страница 3