Английский с Оскаром Уайльдом. Кентервильское привидение / Oscar Wilde. The Canterville Ghost
1
Забавная хроника невзгод привидения из Кентервиль Чейз, имевших место, когда особняк его предков стал домом американского посла ко двору Святого Джеймса.
The Court of St James – официальное название королевского двора в Англии.
2
Canterville Chase – название имения/усадьбы Кентервилей; chase – охотничьи угодья; в русских переводах говорится о замке, где обитало привидение, однако в оригинальном тексте нигде не встречается слово castle, обозначающее замок. Жилище, где обитало привидение, как правило, именуется с помощью слова house – дом. Судя по описанию, это и был старинный, добротный дом, срубленный из дерева дуба.
3
Washington, George – Джордж Вашингтон (1732–1799) государственный деятель, первый президент США (1789–1797).
4
Newport – Ньюпорт, в конце XIX в. модный курорт на юго-востоке штата Род-Айленд.
5
Eton – имеется в виду Итонский колледж (старинный английский колледж, основанный в 1440 г.). Расположен в городе Итон, графство Бекингемшир, на р. Темзе, близ Лондона.
6
Ascot – Эскот, деревушка в графстве Беркшир, известная своим ипподромом; место ежегодных скачек близ Виндзора.
7
Psychical Society – общество, занимающееся изучением парапсихологических явлений, таких как телепатия, спиритизм и т. п.).
8
Messrs. Myers and Podmore – Ф. Майерс и Э. Подмор; английские деятели, способствовавшие созданию Society for Psychical Research, авторы двухтомного сочинения “Phantasms of the Living” (1886).
9
Fanny Davenport – Фанни Давенпорт, американская актриса (1850–1898).
10
Sarah Bernhardt (1844–1923) – Сара Бернар, великая французская актриса.
11
Sir William Gull – Уайти Уильям Галл (1816–1890), известный английский невропатолог.
12
Crockford – Крокфорд, известный игорный дом в Лондоне.