Ангельская пыль
1
Англ. black house – чёрный дом.
2
Жарг. золото, драгоценности.
3
Сингл группы Whitesnake.
4
Список блюд и напитков в меню ресторана, бара, которые не могут быть заказаны и приготовлены в конкретный день по тем или иным причинам.
5
Программно-аппаратный комплекс, направленный на автоматизацию работы ресторанов. Модуль устанавливают на терминал официанта для формирования заказа, доставки его на кухню, распечатки предварительного счёта, отмены определенных блюд и напитков и т. д.
6
От англ. choker – «душитель». Короткое ожерелье, которое плотно прилегает к шее, оснащено регуляторами размера.
7
Название препарата Фенциклиди́н. Синтетический, чрезмерно токсичный фармакологический препарат для внутривенного наркоза. В настоящее время запрещён к использованию и производству. Включён в Список I контролируемых веществ в России как наркотическое средство. Одно из сленговых обозначений «Ангельская пыль» (Angel dust).
8
Слова из песни Ани Мун «Табу».
9
От англ. overdose – «передозировка».
10
От фр. apéritif, от лат. aperīre – «открывать». Блюдо (как правило, слабоалкогольный напиток), подаваемое перед едой и вызывающее аппетит, слюноотделение и улучшающее пищеварение.
11
От лат. digestivus, фр. digestif – «средство, способствующее пищеварению». Общее название напитков, которые подают после еды.
12
Мелкий торговец наркотиками.
13
Угостить кого-либо маленькой дозой наркотика.