Ангел Мщения - стр. 44
– Что ж, я подумаю об этом, – голос гостя звучал безрадостно. – Может быть, я и останусь тут, когда такое небесное создание снизойдет и на мою гасиенду. – Маркиз де Гиваро смотрел на Ренату, застывшую посреди гостиной.
Взоры всех присутствующих сразу же обратились на девушку, и на минуту установилась мертвая тишина.
Воистину Рената была так прелестна, так восхитительна в богатом наряде, что все в первое время лишь молча смотрели на нее. Глаза невероятной красоты просто завораживали взгляд. Они были у нее зеленые с янтарно-золотистой россыпью. Мужчина, сидевший рядом с Лореной, так и впился в Ренату взглядом.
Нет, это вовсе не небесное создание предстало перед ним, а маленькая обворожительная колдунья, чья магическая красота так и притягивала к себе.
– Ах, дорогая, – с улыбкой проговорила донна Тереза, – мы вас так заждались к ужину. Но теперь понятно, отчего была такая задержка!
– Ты сегодня просто великолепна, Рената! – воскликнула Лорена, тем самым выразив всеобщее восхищение.
– Кто же это небесное создание? – Ариедо не сводил с незнакомки восторженного взгляда.
– Подойдите к нам, милочка, – позвала графиня смущенную девушку.
Рената грациозно приблизилась к хозяйке и присела в реверансе.
– Приношу свои извинения, донна Тереза, что из-за меня вам пришлось повременить с ужином, когда у вас гости.
В гостиной неожиданно раздался звонкий смех Флоры де Кардосо. Рената недоуменно взглянула на нее, а потом перевела взгляд на хозяйку, которая таинственно улыбалась.
Когда смех дуэньи замер, она язвительно заметила:
– Не думаю, чтобы его светлость был гостем в собственном доме. Уж очень вы меня рассмешили, сеньорита Рената.
– Вряд ли это смешно, донна Флора, – произнес Мигель Сорте, – если считать, что сеньорита Рената еще не знакома с владельцем гасиенды.
– В таком случае настало время представить всех, – сказала донна Тереза и посмотрела на молодого человека, что сидел возле нее. – Этот любознательный кабальеро, Рената, маркиз Ариедо де Гиваро, давний друг моего сына Дарио Августо, который собственной персоной взирает на вас, потеряв дар речи. – Графиня улыбнулась. – А теперь, дорогие мои, позвольте представить вам нашу гостью Ренату де Фонсека, дочь лучшего друга моего покойного мужа.
Маркиз де Гиваро быстро поднялся с места и склонился в изысканном поклоне. Рената в ответ сделала изящный реверанс, мгновенно отметив про себя, что этот маркиз, должно быть, и есть предмет воздыханий Лорены. Потом девушка бросила взгляд на незнакомца в черном парике. В его больших глазах сверкали холодные сапфиры.