Размер шрифта
-
+

Алая сова Инсолье - стр. 27

Шаг к двери. Надо уходить. Надо предупредить спасителя. Надо… надо не упасть.

– А ну, брысь, челядь! – гаркнул вдруг знакомый голос сразу за дверью, после чего она распахнулась.

И я все же упала.

– Шатт! Куда это ты поперлась, ду… святая?! – только и успел рявкнуть… жаль, я не спросила его имя. – В кровать залезла, быстро!

– Надо быть осторожнее… – это все, что я сумела сказать, прежде чем потеряла сознание.

Проснулась я снова от очередной ругани:

– То есть как это? У вас что, все бабы на деревне перевелись? – рычал мой спаситель.

– Так не пойдет никто ведьму мыть, синьор, все боятся. Я ж не могу силком наших девок тащить!

– Она святая, я вам раз сорок уже сказал!

– Может, и святая, – боязливо согласился местный. – А только тем более негоже простым, значит, смертным ее руками лапать. Воду мы вам принесли, вона, полна лоханка. Мыло, опять же, не взыщите, какое есть. Простыню для вытираться. А дальше – увольте.

– Тьфу, идиоты, – снова выругался спаситель. – Пшел вон!

Я опять попыталась сесть и сориентироваться в пространстве. Поняла, что это та же комната. Только вот солнца за окном нет, воздух из окна пахнет вечером, а на столе два источника тепла и, скорее всего, света. Лампы?

– Ну куда?! – Я машинально обшарила спасителя паутинками, те словно прилипли к нему, обрисовывая силуэт. – Куда опять? Не набегалась еще? Как ты там угрожала? Привяжу! И буду лечить.

– Спасибо. – Я улыбнулась. – Мне лучше. Вы попросили воды для купания?

– У тебя волосы в хвое и саже, а тело… Я, конечно, под платье особо не заглядывал, но там и по запаху станет понятно. Одна только засохшая кровь чего стоит.

Я неожиданно почувствовала, как щекам стало жарко. Он ведь меня перевязывал… и хватал где придется. И про запах… ох.

– Ты чего, стесняешься, что ли? Да на твои мослы даже волки не позарятся, что уж говорить про здорового мужика, – скептично хохотнул наемник.

– Спасибо за комплимент. – Вздох вышел смиренным и все же немного сердитым. Подумаешь, ценитель! – Если вы покажете мне, где мыло и простыня, я справлюсь.

– Чтоб ты там с молитвами утопилась? Или залила комнату? Обожди, все же найду тебе какую бабу. Думаю, тут вопрос только в цене.

– Я не утоплюсь и не залью. – Терпение, Аль, терпение. Это он так заботится. И вообще проявляет благородство, какого здесь к тебе еще никто не проявлял. Так что нечего злиться и сопеть, словно сердитый еж. – Не надо никого искать. Я уже слышу, где стоит вода. Вы спокойно можете выйти и оставить меня.

– Ну смотри. – В его голосе было откровенное сомнение. – Выйти не выйду, но отвернусь. Потому что, если начнешь тонуть, плевать мне на твою добродетель, вытащу и глаза закрывать не стану. Поняла? Лучше не тони.

Страница 27