Алая роза, или Любовь Матильды - стр. 3
– Ваша собака уже показала какой вы человек, – огрызнулась она. Какое животное, такой и хозяин. Мужчина вдруг обратил свой заинтересованный взгляд на прекрасную незнакомку в голубом платье, которое было скрыто под темным плащом.
На какое-то мгновение их взгляды встретились и мир перевернулся, когда смотрели друг на друга упрямые голубые глаза и серьезные, чуть властные зеленые. Потом девушка резко отвернулась и обратилась к отцу, который к тому времени уже встал на ноги:
– Отец, как вы? Идти можете? Как ваша нога? Вот же не повезло, ведь вы на неё и так тяжело ступаете после того зловещего капкана.
– Все в порядке, дорогая, – похлопав по плечу девушку и тепло улыбаясь сказал барон.
Вдруг из кареты послышался сильный ропот.
– Мы долго тут еще будем стоять, я уже замерзла вся, устала и хочу отдыхать, – кричала старшая дочка барона, – я не думала, что мы где-то застрянем, в какой-то глуши! Вы! – обратилась она к стройному, высокому, симпатичному мужчине, который до сих пор с усмешкой наблюдал за всем этим. – Вы, пригласили бы нас уже в дом что ли, а то нам что в лесу с волками ночевать!
– Да, конечно, проходите, – только и смог ответить мужчина продолжая с интересом разглядывать девушку с прекрасными голубыми глазами, которая зло смотрела на него.
– А у вас найдется йод, или мазь какая нибудь, моему отцу требуется помощь. Ваша собака очень агрессивная и я боюсь что могла заразить его чем-нибудь, – сказала младшая дочка.
– Волк вполне дружелюбный, просто он не привык к такому вторжению на его территорию. Я повторюсь, что людей здесь почти не бывает.
– А вы дружелюбный? – спросила средняя дочка барона, – вы даже не представились нам, а вдруг вы бандит какой…
– Вы тоже не представились?, – сказал ухмыляясь мужчина. – Не переживайте. Я не бандит. Я занимаюсь охотой. Зовут меня Джейс. Здесь я живу круглый год. Люблю тишину и уединение.
– Меня зовут Луи' де Фернандо, а это моя супруга баронесса Катрин, – сказал барон учтиво указывая на властную даму только что вышедшую из кареты и без какого-то приветствия направившуюся к дому. – А это мои дочери, старшая Виктория, средняя Анна, а младшая…
Тут ему не дали договорить. Баронесса запричитала:
– Уберите отсюда эту собаку агрессивную. Уж сильно она на меня действует. Так и прыгнет пока я буду идти.
– Волк будь молодцом, оставайся на улице сегодня. Дом надо кому-то охранять, – сказал Джейс, но явно не хотел отпускать собаку от себя.
Барон опёрся на плечо своей дочери и вся свита двинулась к дому. Няня предпочла остаться в карете, а кучеру было не привыкать спать на свежем воздухе. Так и разместились.