Размер шрифта
-
+

Академия высшей магии: В поисках своей судьбы - стр. 24

Около кабинета никого не было, но дверь была открытой. Дэлила проводила меня и побежала на своё занятие. Она не боялась, что я забыла, где находится моя аудитория, наверное, ей просто интересно было услышать мой разговор с Кэйлой.

— Всем доброе утро! — поприветствовала сокурсников, зайдя в кабинет.

Мне никто не ответил, что неудивительно. Я другого и не ожидала. Заняла своё место и смотрела в сторону входа. Кэйла только зашла в кабинет и, на секунду остановившись на пороге, направилась в мою сторону.

— Алиса, ты здесь, — произнесла девушка, оказавшись около моей парты.

Все присутствующие адепты обратили своё внимание в нашу сторону.

— А где мне ещё быть?

— Ну да, ну да. И как продвигается твоё изучение? Успела выучить хотя бы один учебник? — поинтересовалась она с уверенностью, что у меня ничего не получилось.

— Не терпится сделать меня своей рабыней?

— Не хочу видеть около нашей группы кого-то из низших. Эта твоя крыса повсюду следует за тобой. Мне противно на это смотреть.

— Вот придёт преподаватель, тогда и узнаешь.

Судя по виду девушки, она что-то заподозрила, но предпочла промолчать. Отошла от моей парты и заняла место в другой стороне аудитории.

Вскоре появился магистр Линфорд. К этому времени я не знала, куда себя деть и как вести. Практически все присутствующие то и дело бросали в мою сторону взгляды. Я уже достала тетрадь с учебником, несколько раз открыла их и снова закрыла. Мне бы телефон сейчас, тогда точно перестала бы обращать внимание на окружающих.

— Доброе утро, адепты, — произнес мужчина, на что получил дружный ответ от всей группы. — Адепт Алиса, вы теперь с нами?

— Да, магистр Линфорд.

— Тогда с вас и начнём.

— Хорошо, — я поднялась со своего места — в прошлый раз на занятии так делали все, кому приходилось отвечать.

Преподаватель стал задавать вопросы, мне нужно было дать ответ. Они были на магическом языке, я теперь его понимала, но говорить получалось не сразу, с заминками, так как читать на этом языке я умела, а вот разговаривала с трудом.

Первым вопросом была просьба рассказать о том, что собой представляет этот предмет — магия перевоплощений. Он позволяет изучить заклинания, с помощью которых что-то одно можно превратить совсем в другое. Пришлось показывать это на практике.

Магистр щелкнул пальцами, и на моем столе появился коболь — фрукт, напоминающий яблоко. Мне нужно было превратить его в нильеп — местный аналог апельсина с красной кожурой и голубыми дольками. Было волнительно, но я справилась. Быстро вспомнила заклинание и тихо произнесла его, направив ладонь на этот коболь. Его скрыл голубой дым, и через мгновение на столе уже был нильеп. Хорошо, что Дэлила рассказала мне об этих фруктах.

Страница 24