Размер шрифта
-
+

Академия Магии. История (не) адептки - стр. 22

— Да, мэм, — кивнула я.

— И обращайся ко мне не мэм, а миссис Хопкинс, или госпожа экономка, — поправила меня женщина.

Я снова кивнула, едва не сказав привычное: «Да, мэм». А про себя подумала, что угораздило же меня попасть в другой мир, да еще и служанкой. Вот в книгах все счастливицы оказываются принцессами, и мужчины штабелями валятся к их ногам. Ну и где оно, мое везение?

«Твое везение заключается в том, что ты жива. И за это одно стоит благодарить судьбу и высшие силы, если они имеют место быть в этом мире!» — сказал кто-то внутри моей головы.

— После осмотра покоев спустишься вниз и позавтракаешь. К приезду господина Тристана будь готова встретить его, — продолжала наставлять меня миссис Хопкинс. Я знай себе, шла за ней и кивала, подобно глупому болванчику.

Ознакомившись с кухней, где работало сразу несколько поваров и помощниц, мы снова поднялись наверх. Надышавшись вкусными ароматами, я шагала за экономкой, прижимая ладони к пустому бурчавшему от голода животу и думала о том, что очень долго не ела. Но пока придется потерпеть и посмотреть, что мне желает показать эта женщина.

Покои лорда Де Вирра занимали несколько комнат. И едва переступив порог, я поняла, что Тристан весьма и весьма богатый молодой человек.

Старинная мебель, ковры и дорогие безделушки, от мраморных статуй до изящных статуэток, картин на стенах и прочих мелочей, украшали покои. В распоряжении молодого мужчины были огромная гостиная с камином, столовая, спальня, в которой кровать красовалась балдахином, а также кабинет и гардеробная, войдя в которую, я едва не поймала собственную отвалившуюся челюсть. Мысль о том, зачем мужчине так много одежды, была первой, пока я рассматривала бесконечные ряды вешалок с костюмами и полки с обувью. Здесь же находился платяной шкаф, в котором, полагаю, висела верхняя одежда. И все отменного качества из тканей, которые и в моем мире стоили приличных денег.

А еще порадовало то, что в кабинете мужчины, в который мы заглянули в последнюю очередь, было очень много книг. И я даже облизнулась, мечтая найти на этих полках что-нибудь из истории нового мира. То, что могло бы помочь мне разобраться, куда я попала.

— Господин может вызвать тебя даже среди ночи, — уже в гостиной заявила миссис Хопкинс. — И ты непременно должна прийти.

— Я что, одна единственная служанка у милорда? — спросила, пряча насмешку.

— Вовсе нет. У лорда Де Вирра большой дом в столице, но мы ведь в Академии, и здесь есть определенные ограничения. Так что, по сути, да. Ты горничная, мистер Дженкинс камердинер, отдельный повар и кучер Соммерс, с которым ты уже имела возможность познакомиться лично. А я…

Страница 22