Размер шрифта
-
+

365 дней немецкого. Тетрадь третья - стр. 9

. ч. die Melodramen)

3. “Warum machst du so ein Gesicht? Gefällt dir meine Bildersammlung nicht?” – “Ich stehe nicht auf moderne Kunst.” (das Bild («картина») + die Sammlung («собрание», «коллекция») = die Bildersammlung, синоним die Gemäldesammlung// die Kunst)

4. “Warum machst du so ein Gesicht? Gefällt dir der Anzug nicht?” – “Ich stehe mehr auf Jeans und Pullis.” (der Pulli, разговорное сокращение от существительного der Pullover; мн. ч. die Pullis, die Pullover)

5. “Warum machst du so ein Gesicht? Gefalle ich dir etwa nicht?” – “Ich stehe nicht auf Rothaarige.” (Здесь Rothaarige используется как существительное, которое может относиться как к женщинам, так и к мужчинам, и означает здесь либо rothaarige Frauen («рыжеволосые женщины»), если говорит мужчина, либо rothaarige Männer («рыжеволосые мужчины»), если говорит женщина.)

6. “Warum machst du so ein Gesicht? Gefalle ich dir etwa nicht?” – “Ich stehe nicht auf Schwarzhaarige.”

7. “Warum machst du so ein Gesicht? Gefalle ich dir etwa nicht?” – “Ich stehe nicht auf verheiratete Frauen.”

8.Arzt: “Sie gefallen mir heute aber gar nicht, Frau Koch.“ Patientin: “Sie gefallen mir auch nicht, Doktor. Ich stehe auf große, schlanke Männer.”

Страница 9
Продолжить чтение