Аннотация
Книга посвящена комплексным вопросам национальной идентичности и культуры на территории бывшей Киевской Руси, с особым акцентом на развитие украинского национализма и его влияние на современные реалии Украины. Сюжет фактически охватывает исторические и культурные процессы, которые происходили на этих землях на протяжении веков, проходя через важные социальные и языковые изменения.
Вначале автор обсуждает возникновение различных национальных идентичностей, которые стали формироваться на просторах бывшей Киевской Руси. Процесс возникновения украинского национализма неразрывно связан с тотальной украинизацией в сфере образования и культуры. Это усилившееся стремление утвердить украинский язык как главный язык общения и преподавания имеет глубокие корни и отражает желание многих украинцев вновь найти свою независимость и идентичность. Интеграция украинского языка в повседневную жизнь рассматривается как путь к процветанию науки и культуры. Сам факт, что даже те украинцы, кто считает русский язык родным, зачастую поддерживают переход к украинскому, иллюстрирует эту тенденцию.
Исторический контекст книги охватывает смешение культурных и языковых влияний на Руси, где восточнославянские племена использовали единый русский язык. Различия начали углубляться в результате ополячивания населения Юго-Западной Руси под влиянием польско-литовского господства, что способствовало возникновению и укреплению западнорусских наречий. Слияние малорусских и великорусских наречий сыграло ключевую роль в формировании общерусского литературного языка — этот процесс активно поддерживали как украинские, так и русские писатели.
Важно отметить, что в книге рассматриваются напряженные отношения между украинцами и русскими на фоне использования языка. С одной стороны, украинизация рассматривается некоторыми как попытка "украсть" русский язык, однако, исторические данные указывают на единую культурную историю и слияние языков, как часть общего наследия. Этот сдвиг в восприятии языков и ролей культур требует осознания того, что различия между украинским и русским не столь очевидны, когда речь идет о корнях и влиянии на литературное наследие.
Другая значимая составляющая книги касается отношения писателей, таких как И.П. Котляревский и Г.Ф. Квитка-Основьяненко, к украинскому языку в XIX веке. Эти авторы воспринимали украинский как "малороссийское наречие", что подчеркивает единое восприятие с точки зрения русских и малороссов. Критики того времени обвиняли их в отсутствии национальной сознательности, что на фоне более широкой культурной политики создавало романтическую, но конфликтующую парадигму идентичности.
Несмотря на это, украинская литература в XIX веке, хотя и рассматривалась как провинциальная по отношению к русской, начала потихоньку развиваться. Процесс просвещения привел к уменьшению числа носителей традиционных наречий, и всё больше людей стало использовать общий литературный язык. Это отразило изменения в обществе: русификация как явление не была ключевым фактором в этом сдвиге. Появление русско-украинского литературного движения в конце XIX века, особенно под влиянием писателей из Галиции, стало важным шагом к выстраиванию отдельных литературных и языковых идентичностей.
Таким образом, книга представляет собой глубокое и многогранное исследование взаимодействия культур и языков на территории Украины от исторических истоков до современности. Она показывает, как историческая память, культурные практики и языковая политика продолжают формировать современный украинский национализм и идентичность, принимая во внимание сложные перипетии многовековой истории.