Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции

Проблемы литератур Дальнего Востока. Труды IX международной научной конференции

Дата публикации: 2022
Аннотация
Книга, о которой идет речь, является всесторонним исследованием творчества китайского писателя Пу Сунлина и его значимости для изучения китайской литературы в России. В центре внимания находится работа академика В. М. Алексеева, направленная на перевод и популяризацию китайского художественного наследия среди советских граждан. Алексеев стремился не только ознакомить русскоязычную аудиторию с творчеством Пу Сунлина, но и установить культурный диалог с великим китайским писателем, выразив при этом свои кругозор и эмоциональный отклик на его произведения. Алексеев принялся за исследование "Рассказы Ляо Чжая о необычайном" (также известного как "Ляо Чжай чжи и") как за источник языкового обучения и изучения народных обычаев, в то время как его исследования стали своеобразным мостом для российской интеллигенции к пониманию глубокой и многослойной китайской культуры. В процессе работы над переводами и исследованиями он выявил художественную ценность текстов Пу Сунлина, что сделало его переводы популярными и востребованными среди студентов и современников. Советское правительство в период после Октябрьской революции активно занималось культурным строительством, что создало новые возможности для публикации исследований и переводов Алексеева. Его работа находила резонанс в обществе и способствовала установлению более глубоких культурных связей между Россией и Китаем. Духовная связь с Пу Сунлином вдохновляла Алексеева, и его работы по "Ляо Чжая" стали значимым вкладом в мировое китаеведение. Книга также содержит обширный список литературных работ, отражающих интерес исследователей как к китайской, так и к русской литературе. В этом списке собраны публикации, относящиеся к изучению китайской литературы, включая анализ "Ляо Чжай чжи и", работы, посвященные Горькому, конфуцианству и мандаринской идеологии, а также дневники путешественников, описывающих Китай. Эти исследования демонстрируют активность русских ученых в изучении литературных и культурных связей с Китаем. Дальнейшая часть книги знакомит читателей с персонажем по имени Ма, который, достигнув славы и признания в различных морях, был удостоен чести стать царским зятем. Несмотря на свои успехи, он сталкивается с конфликтом между общественными и семейными обязанностями, так как не может выполнить конфуцианский долг перед родителями, что символизирует более широкие темы социальной критики и человеческих связей. Жена Ма после его удачной карьеры отказывается ехать с ним на родину, оставляя детей на его попечение и предсказывая, что встретится с ними через три года. После ее смерти, Ма делает важные открытия о своих детях и задумываться о своих жизненных выборах, что укрепляет его внутреннюю связь с темой утраты и судьбы. В книге также исследуются мифологические аспекты китайского фольклора, особенно превращение людей в животных, что является значимой темой в произведениях Пу Сунлина. Эти сюжеты анализируют уникальные традиционные представления и каламбуры, используемые в текстах, а также культурные контексты, из которых они происходят. В этой части подчеркивается, как фольклорные мотивы и мифологические представления формировали литературный ландшафт Китая. Заключительная часть книги дает обзор жизни и творчества самого Пу Сунлина, его биографии, и подчеркивает как личные потери, так и литературные достижения этого писателя. Несмотря на трудности, с которыми он столкнулся в молодости, его упорство в преодолении неудач на государственных экзаменах и стремление к письменному искусству принесли ему известность. Пу Сунлин стал видным писателем, оставившим глубокое стремление к пониманию человеческой природы и культуры своего времени. Таким образом, книга раскрывает разнообразные аспекты жизни и творчества Пу Сунлина, его значимость для культуры и литературы, а также представленность этих тем в исследованиях, проводимых русскими учеными, особенно В. М. Алексеевым. Через сочетание личной и культурной истории, книга предлагает читателю уникальный взгляд на китайскую литературу и способы, которыми она может быть воспринята и интерпретирована в других культурных контекстах.