Юрген Вольф

3 книги
Книга начинается с предисловия переводчика и вступления автора, Юргена Вольфа. Переводчик рассказывает, как случайно обнаружил книгу и решил перевести ее на русский язык, чтобы поделиться информацией о секретах писательского ремесла с русскоязычными читателями. Вступительная часть книги позволяет понять, что она охватывает процесс создания литературного произведения от идеи до публикации и рекламы. Автор предлагает читателям узнать, как преодолеть страхи, определить свой стиль и жанр для написания, а также овладеть различными техниками и методами творчества. Часть I книги начинается с первой главы, где автор обсуждает внутренние страхи, мешающие начать писать, и способы их преодоления. Он также рассматривает, какой стиль и жанр писательства ближе всего к каждому читателю, как использовать свой опыт и интересы в творчестве, и как преодолевать препятствия на пути к успеху. Отрывок из книги также говорит о распространенных страхах, которые могут помешать писателям выражать себя и о том,...
Книга, из которой взяты отрывки, предназначена для начинающих писателей, которые стремятся создать качественные произведения. В ней автор предлагает отойти от подражания популярным блокбастерам и обратиться к классическим произведениям прошлого для поиска вдохновения. В книге рассматриваются советы и методы таких писателей, как Джейн Остин, Роберт Стивенсон, Владимир Набоков и других, которые помогут развить навыки работы с сюжетом, персонажами, диалогами и стилем. Основное внимание уделено процессу обретения вдохновения, созданию живых персонажей, внедрению их в действие и развитию сюжета. Автор предлагает упражнения и практические советы по планированию, написанию и редактированию произведения. Отмечается также важность упорства, смелости и независимого духа в писательском творчестве. Следующий отрывок обсуждает влияние детства на писательское творчество. Приводятся мнения и опыты писателей, подчеркивающие значительное влияние детства на формирование личности и на произведения, кот...
Книга, написанная Юргеном Вольфом, представляет собой руководство по писательскому искусству, ориентированное как на начинающих, так и на опытных авторов, стремящихся развить свои навыки и обогатить своё творчество. Предисловие переводчика подчеркивает важность передачи этого знания русскоязычной аудитории и описывает личную мотивацию к переводу: случайное знакомство с книгой в магазине стало катализатором идеи донести до других секреты писательства. Вольф начинает с обсуждения внутренних барьеров, которые опытные и начинающие писатели могут испытывать на пути к написанию. Он акцентирует внимание на необходимости преодоления страхов и комплексных проблем, связанных с самовыражением, и определении индивидуального стиля и жанра. Автор рекомендует не просто следовать популярным трендам, а выбирать темы и жанры, которые действительно вызывают интерес и вдохновение. Это позволяет писателю не только быть искренним в своих выражениях, но и создавать произведения, которые будут глубоко отклик...