Мария Елифёрова
3 книги
Отрывок представляет собой критику романа "Мирослав боярин" и его автора, Алистера Моппера, а также описывает несколько встреч главного героя, Мэтью Арчера, с Мирославом Эминовичем - представителем знатного рода из Слатины, который напоминает литературного персонажа Мирослава-боярина из романа Моппера.
Во время одной из встреч Мирослав демонстрирует свои навыки владения холодным оружием, отрубая головы двум щенкам, что вызывает отвращение у гостей, включая Г. Уэллса, который получает в подарок старинный турецкий нож, использованный для этих действий.
Позже в отрывке упоминается съемка фильма по роману "Мирослав боярин", где актеры начинают вести себя неадекватно из-за погружения в свои роли, что замедляет процесс съемок. Фильм планируется к выходу на экраны в августе.
Интерес вызван также встречей Моппера с Мирославом, где последний представляет себя не совсем таким, каким кажется на первый взгляд, и целенаправленно создает негативное впечатление о себе. Эта встреча вызывает ряд э...
Книга описывает мир валькирий, богов и воинов, живущих в Вальгалле. Главный герой, Хёгни, встречается с другом Сигурдом, который показывает ему его необычные свойства плаща и меча. Сигурд убеждает Хёгни, что его злодеяния прощены, и они наслаждаются обществом других воинов. Брюн, любовь Сигурда, также появляется в сцене, добавляя радость встречи.
Далее книга рассказывает о самом Сигурде, который сражается против гуннов, демонстрируя свою неуязвимость и непреодолимую силу. Он становится легендой благодаря своим подвигам на поле битвы, покрываясь кровью врагов, но оставаясь невредимым. Сигурд становится известен как воин, который подставляет свою грудь в бою.
Далее следует встреча Сигурда с Одином, где бог выражает свою тревогу относительно утраты веры в них и Вальгаллу среди людей. Сигурд обещает помочь и поддержать Одина, несмотря на свои сомнения и состояние после встречи. Однако он понимает, что вера в асгардских богов утрачивает свое значение для людей, вызывая страх и беспокойств...
Книга "О заимствованиях" написана Марией Елифёровой и представляет собой исследование взаимосвязей языков, особенно акцентируя внимание на процессе заимствования, который в значительной степени не изучался в российской литературе. С самого начала автор подчеркивает, что её работа не является энциклопедическим сводом всех возможных заимствований, а скорее образом обсуждения динамики языковых изменений и особенностей заимствований в русской и других языках.
В предисловии Елифёрова объясняет, что тема заимствований в языке очень важна, и присуща многим языкам, однако до сих пор не было создано доступного для широкой аудитории текста о том, как и почему эти заимствования происходят. Она отмечает, что ее интерес в данной книге сосредоточен на взаимодействиях между языками, их влиянии друг на друга и судьбе заимствованных слов в историческом контексте. Рассматриваются языки, такие как английский, французский, немецкий, испанский и другие, что фактически делает книгу многоязычной и открытой ...