Звездная ночь, звездное море - стр. 50
– Нет, просто решил, что не стоит так напрягать вас, – поспешно ответил Бувэнь.
– Тебе же сам шеф-повар сказал, что это не доставит неудобств. Так чего стесняться? – продолжала давить я.
– С этой чрезмерной вежливостью выглядишь как чужак, – добавил Ишэн.
– Ладно, ладно! Слишком церемонюсь, согласен! – криво улыбнулся Бувэнь.
Он набрал номер сестры, сказал несколько слов и закончил разговор.
– Говорит спасибо и обещает заехать позже: сейчас ужинает с кем-то.
Чжоу Буянь вызывала во мне противоречивые чувства: несмотря на то что она родственница Датоу, найти общий язык с ней не получилось, поэтому меня не особенно волновало, приедет она или нет.
Я повернулась к Ишэну:
– Сходи скажи Цзюйланю, чтобы готовил на четверых.
– Сначала, кстати, у меня была мысль попросить маму приходить и помогать тебе с готовкой. Но вижу, проблема уже решена. Сяо-Ло, иди посиди с Датоу, а я помогу Цзюйланю, – закончил он, подмигнув мне с видом знатока.
Как только Ишэн оставил нас с Бувэнем вдвоем, в гостиной повисла тишина. Наконец подобрав тему для разговора, я спросила:
– Когда ты уезжаешь?
– Планировал завтра, но раз с тобой случилась беда, то думаю остаться, пока не поправишься.
– Спасибо, только это всего лишь небольшая рана на руке. Мне не требуется наблюдение. К тому же, хоть это и не совсем удобно, Ишэн всегда рядом, и… мой двоюродный брат тоже. Поэтому можешь возвращаться обратно, как и планировал.
– Тогда я скоро тебя навещу.
– Отлично. Сначала работа, а потом, если появится возможность, приезжай повидать меня и Ишэна.
– У тебя украли столько денег… Все еще полна решимости открыть гостиницу? – перевел тему Бувэнь.
– Да, все в силе. Не беспокойся об этом. Если возникнут какие-то проблемы, обязательно сообщу.
Мрачное лицо Бувэня наконец просветлело.
– Просто помни о моем предложении.
Я улыбнулась и включила телевизор. Даже если вдруг снова повиснет неловкая пауза, это не будет выглядеть странно, пока «ящик» работает. Мы уставились в экран, пытаясь при этом поддерживать беседу.
Полчаса спустя Ишэн объявил:
– Все к столу!
Он сам расставил мебель во дворе. Бувэнь, вымыв руки, взялся приносить тарелки. Я тем временем села на плетеный стул, покорно ожидая трапезы.
Ужин состоял из пяти блюд[18]: шинкованная морская капуста в соевом соусе, слегка обжаренная капуста кале, жареный в специях желтый горбыль[19], поджаренные в соусе свиные ребрышки и суп с яичными «хлопьями» и морскими водорослями.
Еда была домашней, но выглядела лучше, чем если бы ее приготовили в ресторане. Недолго думая, Бувэнь взял маленький кусочек горбыля, попробовал и мгновенно изменился в лице, не сдержав возгласа удивления.