Зря ты приехала - стр. 10
Вспомнив, что я обещала послать сообщение по приезде, я достала из кармана телефон и увидела в правом верхнем углу экрана надпись: «Нет связи». У меня сжалось в животе, я с трудом сглотнула. Не привыкла я видеть такие надписи.
Я нашла Келвина у плиты на кухне: он что-то готовил и, помешивая в кастрюле деревянной ложкой, небрежно потягивал «Бад лайт». Стряпня не слишком приятно пахла – земляной, мясной, сладкий запах.
– Эй, – окликнула я.
Келвин вздрогнул и быстро обернулся. Когда он увидел меня, по его лицу расползлась улыбка.
– «Эй» – погоняло для лошадей.
Я заставила себя улыбнуться в ответ.
– У вас есть пластырь?
Он положил ложку на сложенное бумажное полотенце.
– Конечно, а что случилось?
Я показала палец. Из пореза вытекла капля крови, которая никак не сворачивалась.
– Боевое ранение из-за вашего разбитого окна.
– О, черт. Извиняюсь.
Он исчез в коридоре и через несколько мгновений появился с небольшой аптечкой.
– Я собирался починить окно. Некоторые из моих постояльцев – не очень хорошие гости.
Выдвинув стул, Келвин жестом пригласил меня присесть, сам сел напротив и достал из аптечки мазь, ватные шарики, спирт для протирания и лейкопластырь. Очевидно, ему не впервой было лечить травмы.
– Жаль, что вам разбили окно, – сказала я.
– Не волнуйтесь. Гости за него заплатили. – Он зубами оторвал уголок пачки и вытащил крошечную сложенную салфетку.
– И часто ваши гости хулиганят?
Я протянула ему палец. Капельки крови просочились из пореза и упали на кухонный стол, тут же впитавшись в необработанную древесину. Келвин, казалось, ничего не замечал или ему было все равно. Он вытер пятно и продолжил обрабатывать ранку.
– Только плохие гости, – ответил он, бросив на меня взгляд.
Я вздрогнула, когда он прижал к ранке смоченный спиртом ватный тампон. Жжение длилось всего несколько секунд.
– Вам неуютно, если в вашем доме останавливаются незнакомые люди?
Келвин ответил не сразу, сперва поднял на меня глаза.
– Они только поначалу кажутся незнакомыми, – серьезно ответил он, прежде чем туго обмотать пластырем мой палец. – Вот и все. Теперь вы как новенькая.
Он улыбнулся, собирая аптечные принадлежности.
– Спасибо.
Вернувшись к плите, Келвин снова стал медленно помешивать в кастрюле.
– Между прочим, в верхнем ящике моего комода лежит женская одежда, – сказала я. – Я просто оставила ее там, где нашла. Подумала, вам следует знать.
Он на секунду застыл. Мне показалось, что его плечи напряглись, но я не была уверена. Потом Келвин обернулся.
– Наверное, это вещи моей бывшей, Лизы.
Он поджал губы и вернулся к помешиванию. Некоторое время я думала, что сказать, потом слова вырвались сами собой: