Размер шрифта
-
+

Зов сердца - стр. 12

–Будь добр, оденься.– Голос был ровным? Она не слышала его за биением своего сердца.

–Ты боишься смотреть на меня без рубашки?– Усмехнулся уголком рта.

–Незачем расхаживать передо мной в таком виде.

–Тебя возбуждает мой вид?– Он не отступал.

–Я не знаю, что это такое.– Саванна отвернулась от парня и перевернула блин, который издавал пригоревший горький запах.

–Возбуждение – это когда ты влюблена, и человек рядом с тобой пьянит тебя своим ароматом. Когда твое тело отзывается на его прикосновения.– Она спиной почувствовала его горячую близость. Кожа горела через плотную ткань рубашки. Деревянная лопатка замерла в ее руке, прислушиваясь к глубокому голосу. Он не прикасался к ней, но она чувствовала соприкосновение их аур.

–Я не знаю, что такое влюбленность.– Прошептала Саванна. Его руки нежно взяли ее за плечи и развернули к нему лицом. Выпуклая грудь была близко к ней. Девушка нервно сглотнула, губы приоткрылись.

–Ты никогда не влюблялась?– Почему его глаза такие яркие? Они, словно грани камня, переливались, скрывая за отблесками пугающее продолжение.

–Никогда.– Теперь, она знала, почему Грейстон прижимал губы, слегка облизывая их. Он это делал, когда нервничал. Она, вновь, наблюдала за его губами. Странное ощущение внизу живота раскаляло ее тело. Неужели, он возбуждал ее? Саванна ничего не понимала. Новые чувства посетили и ее, и ее тело.

–Часто бьющийся пульс.– Он коснулся вены на ее шее двумя пальцами. Голос тихий, пронизывающий, словно летний ветерок. Саванна прикрыла глаза, впитывая ощущения кожей.– В сердце порхают бабочки. Много бабочек и, кажется, что ты взлетаешь вместе с ними.– Его рука переместилась на ключицу. Саванна замерла, поглощаемая его сильной энергетикой. Грейстон слегка наклонил голову, и его дыхание зашевелило волосы возле ее уха.– А внизу живота все сжимается от блаженной тянущей боли.– Саванна прерывисто и глубоко вдохнула. Его рука нагло завладела ее грудью.

Резко открыла глаза и отскочила от него, словно перед ней стоял не парень, а демон, собственной персоной. Горький запах разносился со сковороды, оповещая о том, что блинов на завтрак больше не предвидится. Девушка схватила горячую сковороду и выкинула черные угли в мусорное ведро. Слезы стали в ее глазах, она не хотела, что бы Грейстон видел их. Словно мимолетное видение, она исчезла за дверями, выходящими на улицу.

Ноги несли в сторону поля. Она бежала, не обращая внимания на холодные потоки дождя. Ее тело горело, чем пугало сознание. Что Грейстон сделал с ней? Почему она не могла пошевелиться? И почему она ощущала все, о чем он шептал ей на ухо? Неужели, он возбудил ее своими прикосновениями? Для нее это были новые слова и новые ощущения. Бабушка никогда ей ничего не рассказывала о таком. Саванна не знала, как вести себя в такой ситуации. Слезы застилали глаза, но она продолжала бежать. В груди все разрывалось. Бабочки слишком сильно порхали.

Страница 12