Зов сердца. Часть вторая - стр. 55
– Это было великолепно!
– Каролина Стар – новая примадонна.
– У нее очень красивый голос, я заслушалась.
Наша ложа заполнилась словами восхищения и бурным обсуждением, когда Вард потянул меня к выходу. Мэтью тоже поднялся, словно по молчаливому приказу старшего брата.
– Мы немного прогуляемся, – предупредил Вард остающихся в ложе. – Может, кому-то принести сока или воды?
– А можно нам с вами? – попросилась Джейн. – Каролина Стар поет великолепно, но надо пройтись перед следующим актом и немного освежиться.
– Принеси воды, – попросил Айран.
– А мне бокал шампанского, – засмеялась Ксена.
– И мне, – поддержала ее мама.
– Тогда всем несите, – махнул рукой глава семейства Торгест, и молодежь покинула ложу.
Мужчины проводили нас к туалетной комнате и остались ждать, попросив меня и Джейн поторопиться.
– К чему такая охрана? – ворчала невестка, подкрашивая губы. – Договорились бы встретиться в буфете, и все дела.
Я тихое возмущение девушки не поддержала, но и пугать ее рассказами, для чего мы пришли в театр, не стала. Эммет, скорее всего, был в курсе дела: слишком уж напряженно вел себя брат, внимательно оглядывая окружающих. Рядом с Вардом я ощущала себя в безопасности, Мэтью усиливал это ощущение. За маму я тоже не переживала: она осталась с двумя оборотнями, и обидеть ее никто не посмеет.
Внешне наша компания походила на веселых друзей, которые пришли расслабиться и насладиться дивным голосом примадонны. Никто бы не догадался, какая на самом деле была у нас цель.
Нолу и Дави мы встретили в буфете, магов охраняли два оборотня. Я сразу определила по тому, как мужчины держались. Значит, все намного серьезнее, чем я предполагала.
– Мистера Джексона здесь нет? – тихо поинтересовалась у Варда, пока Джейн и Эммет стояли в очереди за бутербродами с красной икрой.
– Не вижу гада, но из ложи он вышел. – Оборотень взглянул на наручные часы. – Быстро пошел в направлении буфета. Я думал, он будет здесь, и не один.
В буфете слышался громкий смех и гул от разговоров. Зрители брали бокалы шампанского, они красиво стояли в виде трехэтажной пирамиды на большом круглом столе. А вот пирожное и бутерброды надо было покупать. Джейн сказала, что очень проголодалась и не уйдет из буфета без тарелки, полной еды. Оставлять чету Вейн оборотни не собирались и терпеливо ожидали.
Я услышала, как Вард тихо выдохнул, когда нам удалось выйти из буфета. В этот момент стайка девушек из сиротского приюта миссис Дайсон порхнула мимо нас во главе со статной серьезной дамой в круглых очках и тугим пучком на голове. Мэтью подмигнул всем, кому мог, и девушки мило зарделись, заулыбались, пока на сироток не прикрикнула строгая дама.