Зов Пятиликого. Эхо грядущей бури - стр. 26
Караван замыкала группа конных наемников. Один из них остановился, разглядывая меня с любопытством, а затем спросил:
– Ну и кто тебя так?
– Затмение.
– Угу, – он кивнул, продолжая меня рассматривать.
– Может подвезете?
Вместо ответа он поморщился, сунул руку в седельную сумку и достал оттуда старый кожаный бурдюк.
– Держи. Денек жаркий будет. К полудню до деревни добредешь.
Он бросил мне бурдюк точно в руки, а затем ударил коня в бока и двинулся вслед за остальными.
– Спасибо и на этом, – прошептал я, глядя вслед удаляющемуся каравану.
Солнце стояло почти в зените, когда на горизонте показались очертания поселения. За прошедшее время мимо меня проехало еще три каравана, чуть меньше, чем первый, но никто в них не снизошел даже до малой помощи.
В общем-то, в иных обстоятельствах путь не показался бы сложным, в конце концов, при себе у меня было немного денег, которых хватит на то, чтобы разок плотно набить брюхо, да переночевать на постоялом дворе, а на следующий день я нашел бы какую-никакую работу. Однако теперь, по прошествии суток, скорее всего приду в состояние безвольного полена.
Не удавалось также воспользоваться советом странного мальчишки, назвавшего меня Пятиликим.
Попробуй тут меньше предаваться рассуждениям о себе, когда толком не можешь понять – кто ты таков есть.
В одночасье лишившись всего – цепляешься за воспоминания. У меня же и они путались да переплетались, борясь за право считаться истинными. Вода в бурдюке вторила всем прочим проблемам – уж не знаю, какова на вкус ослиная моча, но будь у меня выбор, предпочел бы хлебнуть ее. Старые кожаные стенки бурдюка, да смола, герметизирующая швы, на палящем солнце быстро превратили содержимое в подобие прокисшего пива, в котором неделю назад утонула крыса. Потому, смиряя жажду, я плелся по раскаленным камням тракта, предвкушая возможность выпить прохладной колодезной воды.
Деревня представляла собой десяток дворов, стоящих по обе стороны от дороги, пестрящих вывесками о ночлеге, сытной еде, конюшнях да починке снаряжения. С минуту я пытался припомнить, где мы останавливались по пути к горам Альвази, однако воспоминания Асхара путали меня, потому как он успел побывать в каждом доме. В итоге я выбрал самое оживленное место, надеясь разузнать побольше свежих сплетен.
За чахлым заборчиком из переплетенных веток, увенчанных битыми глиняными горшками, расположился тот самый караван, который я встретил ранним утром, о чем свидетельствовала клеть с невольниками, стоящая в тени навеса перед конюшней.
– Ну что они там, скоро? – нетерпеливо гаркнул дородный купец, совершенно не по погоде укутанный в бархатный плащ с меховой оторочкой, украшенный бирюзовой вышивкой в виде розы – гербом королевства Эльдма. Кажется, моя родина.