Зов из могилы - стр. 27
Адвокат не унимался:
– В условиях перемещения моего клиента из тюрьмы четко оговорено, что его задача – помочь обнаружить захоронения Зоуи и Линдси Беннетт, и ничего более. Если вы желаете спросить его о чем-либо другом, то мы можем вернуться в тюрьму и провести там официальный допрос в соответствующей обстановке.
– Да, да, конечно. – Терри кивнул, едва слушая адвоката. Он смотрел на преступника. – Время истекло, Монк. Ты уже достаточно осмотрел достопримечательности. Пора двигаться дальше. Туда, где закопаны другие. Если передумал, отправляйся обратно в свою камеру.
Монк вгляделся в торфяник, затем, звякнув наручниками, потер череп.
– Это вон там.
Все посмотрели туда, куда он показал. В сторону от дороги. Там виднелись камни и островки зарослей утесника. Больше ничего примечательного. Ровная местность, поросшая травой и вереском.
– Где именно? – спросил Терри.
– Я же сказал тебе. Вон там.
– Почему не рядом с Тиной Уильямс?
– А я никогда не говорил, что это рядом.
– Так какого черта ты привел нас сюда?
– Просто захотел посмотреть.
Терри едва сдерживался. Я никогда не видел его таким взвинченным. Но он не имел права потерять самообладание. Терри сделал над собой усилие.
– Это далеко отсюда? Пятьдесят ярдов? Сто? Полмили?
– Узнаю, когда подойду.
– Может, ты вспомнишь какие-нибудь ориентиры поблизости? – быстро спросила Софи. Терри раздраженно вздернул голову, но прерывать ее не стал. – Большой камень, куст?
Монк перевел взгляд на нее.
– Не могу вспомнить.
Уэйнрайт презрительно усмехнулся:
– Надо же, не помнит.
И снова бас профессора стал отчетливо слышен в наступившей тишине. А Монк развернулся к нему.
– Вспомни хоть что-нибудь, Джером, – попросила Софи. – Попытайся.
– Ладно, – процедил Терри, – закончим с этим. Пошли, покажешь.
Софи яростно посмотрела на него, но все уже двинулись вслед за Монком и окружающими его охранниками и полицейскими.
– Глупо, – проворчал Уэйнрайт, с трудом вытаскивая сапоги из вязкой жижи. – Ничего он нам не собирается показывать. Этот монстр нас просто дурачит.
– А может, хватит его дразнить? – зло проговорила Софи.
– А может, хватит перед ним заигрывать? – в тон ей произнес Уэйнрайт. – Этим вы только показываете ему свою слабость.
– Неужели? – Голос Софи задрожал. – Так я вам вот что скажу: не надо учить меня, как выполнять свою работу, а я не буду учить вас, как копать ямы.
Профессор бросил на нее свирепый взгляд.
– Что ж, я передам ваши слова старшему следователю Симмзу.
– Самодовольный дурак! – бросила ему в спину Софи. Она понизила голос, но не настолько, чтобы он не мог расслышать. Затем обратилась ко мне – Что?