Золюшка - стр. 17
Работодатель хренов!
Хопкинс слегка поперхнулся слюной, прокашлялся, а потом озвучил.
- Хорошо, Золина! Иди работай, - охрипшим дрожащим голосом говорит мне эти слова и освобождает проход, отходя в сторону.
- Вот это пападос! Только старого маразматика мне сейчас не хватает для полноты счастья! - бурчу себе под нос.
Прохожу в помещение и вижу впереди сидят две молодые симпатичные девушки и удивлённо смотрят на меня. Они наблюдали за нами и вероятно слышали весь наш разговор с мистером Хопкинсом.
Я подхожу ближе и понимаю, что мой стол находится между ними и мне их нужно как-то отвлечь.
- Привет, девчонки! - решаю поприветствовать своих коллег по цеху и улыбаюсь во все тридцать два.
Они выпученными глазами ошарашенно смотрят на меня и молчат.
Вот это отвлекла!
- Золина! Ты совсем с ума сошла? - нервно ментально шипит паук и я боюсь, чтобы он после этих слов не грохнулся в обморок.
- Что снова не так? - спрашиваю его, а сама уже дохожу до крайней точки кипения.
- Всё не так. Ты лучше молчи и больше слушай! Тогда за умную сойдёшь! Ты своими словами сама себя выдаёшь и дальше закапываешь! - тяжело вздыхает Паулис. - Ещё пара таких фраз и появится инквизитор! - каркает паук.
- Замолчи! - ментально шиплю на него и усаживаюсь на место.
Перевожу взгляд на девушек, они молча смотрят на меня, словно видят впервые и чего-то ждут.
Моих объяснений,оправданий, признаний, я не знаю чего, но я послушно замолкаю и ни слова не произношу.
В этот момент звонит колокольчик над входом в артефакторную лавку, я вздрагиваю и перевожу взгляд на дверь.
Девушки тоже смотрят туда же.
В проёме двери появляется высокий крепкого телосложения мужчина в чёрной одежде, в чёрной шляпе с тростью в руке.
От него за версту веет смертью и мраком. Я ещё не знаю кто он, но уже неприятный холодок бежит по спине и я невольно морщусь от озноба.
Высокий, широкоплечий, мощный брюнет! Его жёсткие волосы слегка касаются плеч. Он словно высечен из камня. Бесстрастная высокомерная маска на лице не выражающая никаких эмоций. Тяжёлый подбородок, его пухлые губы словно очерчены по контуру, ровный нос, спина прямая, как у короля. Всё это говорило о его величии и значимости.
Таким я мысленно представляла себе инквизитора, сжигателя женских душ. И сердце моё мгновенно заходится в стремительном беге. Неужели он пожаловал за мной?
Хопкинс стоит за прилавком и с любовью раскладывает товар. Он восхищённо в руке рассматривает каждый артефакт, словно любутся своим детищем, а потом прячет его за стеклянной витриной в оригинальную коробочку или развешивает за своей спиной. Я понимаю, что каждому артефакту здесь отведено своё определённое место по значимости или ещё по какому-то иному принципу, в котором разбирается только хозяин лавки.