Золушка из другого мира - стр. 53
Я хмыкнул, но решил не разрушать девичьи фантазии. Мне донесли, что наследник Нолан приглашал не только мою дочь.
Отвлёкся снова на письмо, радуясь новостям. Уничтожил послание и улыбнулся дочери:
— Хорошая новость, милая. В списках, поступивших в Академию, ты числишься, а Лилиан нет.
Дочь вскочила воскликнув:
— Да! Да!
И закружилась, не в силах усидеть на месте. Но быстро остановилась, с любопытством спросив:
— И что, ты выдашь её замуж? Но ей ведь можно только на следующий год.
Я кивнул соглашаясь:
— Погоди, не торопись, Ниала. Герцог обещал всё же подумать по поводу полного опекунства. И если всё сложится, и мы заключим магическую помолвку, то на бал смены года ты получишь шикарное платье.
Радостный взвизг дочери резко оборвался от стука в дверь. Меня приглашали на оглашение решения герцога.
Хорошо, что Ниале я велел остаться в гостевых покоях. Думаю, она бы не сдержала возмущённого вопля от решения, принятого нашим правителем. Всё же дочери не хватало выдержки.
Я стоял, сохраняя на лице спокойное выражение, а гнев душил, не давая думать, собраться. Всё пошло не так, как я ожидал. Все планы рухнули, новость прибила к земле. Но я стоял, понимая, что соломку я подстелил очень вовремя. И там, в стенах Академии, у меня будет союзник.