Размер шрифта
-
+

Золотые нити - стр. 41

– Садись за стол, я сейчас, – Клэр подошла к красивому кухонному гарнитуру, удивительно гармонично собранному из массивных деревянных шкафов от разных наборов и загремела посудой.

Я сел у барной стойки на высокий стул с изящными какими-то жирафьими ногами и положил руки на ореховую столешницу. Она была теплой и слегка шероховатой, покрытой мелкими трещинками словно являла собой настоящее живое дерево, а не просто кусок массива.

На самом деле все в квартире Клэр дышало жизнью и теплом. По телу растекалось умиротворение и какая-то нега. Мне стало хорошо и уютно, как в детстве. Я даже прикрыл глаза, чтобы насладиться этим ощущением.

– Ты спишь? – спросила Клэр, бесшумно подойдя и ставя передо мной большую глиняную тарелку, наполненную густым потрясающе пахнущим рагу.

У меня потекли слюнки.

– Нет, как можно спать, когда так божественно пахнет.

– Ну тогда пробуй, – Клэр вручила мне большую ложку, покрытую замысловатым тиснением.

Я осторожно зачерпнул ее магического варева и застонал от удовольствия. Кажется, ничего вкуснее в жизни не ел. Карри было густым, очень пряным, острым, наполненным таким многообразием вкусов, что мои рецепторы пришли в сумасшедший экстаз. Я не заметил, как опустошил тарелку.

– Господи, Клэр, как вкусно…

Она смущенно улыбнулась и зарделась от удовольствия.

– Я очень люблю готовить. – Клэр кивнула в сторону кухонных полок, заставленных баночками со специями, бутылками с маслами, маленькими потёртыми ковшиками, ступками и главным ее богатством – старинными кулинарными книгами, – но мне так мало есть кого угостить..

– Я готов стать бессменным ценителем твоего кулинарного таланта, – я отодвинул тарелку и блаженно вздохнул, – Клэр, твой карри и правда живительный. Я как заново родился.

– А сейчас я сварю тебе напиток древних майя, – заговорщески прошептала Клэр.

– Да? – я округлил глаза и прошептал в ответ, – И что же это?

– Какао с красным перцем и специями, – Клэр потянулась за большой латунной туркой.

– Никогда не пробовал, но уверен это будет покруче сумасшедших крашовских коктейлей.

Клэр показала мне язык и ушла возиться к плите, доставая бесчисленные коробочки и баночки.

Я растекся по стулу. Противная пелена похмелья наконец отступила. Я чувствовал себя сытым, расслабленным и каким-то по-идиотски счастливым – сидел и блаженно лыбился в пространство.

Через несколько минут передо мной появилась большая чашка над которой поднимался сладковато-пряный дым.

– Осторожно, горячо, – предупредила Клэр, садясь напротив.

Я аккуратно сделал маленький глоток. Напиток был густой, согревающе-острый и бодрящий. Он растекся пряным теплом по моим венам. На языке остался терпкий вкус какао и незнакомых специй.

Страница 41