Размер шрифта
-
+

Золотые нити - стр. 26

Джен поставил чайник, на газовую горелку включил ее и ловким движением выудил из складок одежды еще один холщовый мешочек. Шумно вдохнув он пересыпал его содержимое, похожее на зеленые иголочки в чахэ, и прижал ее к лицу.

– Как пахнет, как пахнет, – Джен довольно крякнул, – Вам ребята невероятно повезло. Обычно я не выбираю чай, это он выбирает того, для кого быть заваренным. Я просто беру нужные мешочки и доношу его вкус до гостей. Вас выбрал очень редкий желтый чай.

Джен протянул чахэ Клер. Та с улыбкой приняла его.

– Какой запах.. ни на что не похоже.

Клэр передала чахэ мне и хитро улыбнулась. Я замешкался, боясь снова потеряться в ее зеленых глазах и чуть резче, чем надо забрал глиняную раковину у нее из рук.

И правда, согретый моим дыханием чай источал какой-то неземной аромат, я даже не мог описать, что именно чувствую.

Я вернул чахэ Джену и стал наблюдать за кипением воды. Уже появились первые пузырьки – рачьи глаза, кажется. Постепенно пузырьки становились крупнее, вода начинала волноваться, на поверхности проходили волны. Пузырьки вытягивались в длинные линии, действительно похожие на нити жемчуга.

Джен взял чайник и отлил часть воды в заранее приготовленный чахай.

– Шум ветра в соснах длится совсем недолго, – пояснил он, – Вода может очень быстро перекипеть и нам надо успеть ее остудить, с помощью заранее отлитой в чахай.

Тем временем вода издала первый щелчок, и дальше тихо зашумела-затрещала. Я никогда не придавал значения этому звуку, а ведь он действительно похож на шум ветра в соснах.

Джен быстро долил в чайник воду из чахая и взял в руки чахэ, готовясь высыпать чай.

Красивые жемчужные нити быстро пропали, и вода снова запела, тогда Джен взял длинную палку, ловким движением создал в центре водоворот и высыпал в него чайные листья.

– Это называет хвост дракона, посмотрите, как красиво, – шепотом сказал он.

Воронка походила на смерч и доставала до самого дна. Чаинки кружились в сумасшедшем вихре, казалось их засасывает внутрь. Они стремительно проносились мимо моего взгляда словно хоровод из тысячи крошечных человечков.

А потом все стало замедляться, вихрь постепенно пропадал, отпускал чаинки в свободное плаванье. Они медленно парили в толще воды, сталкиваясь и расходясь, неспешно с каким-то невероятным изяществом поднимались наверх.

Когда большинство чайных листьев оказалось на поверхности, я заметил, что две чаинки вели себя не так как остальные. Они словно танцевали какой-то неведомый, но очень красивый танец. Почему-то мне в голову пришла мысль о воздушных гимнастах. Словно в невесомости, они медленно поднимались ввысь, кружась, взмывая и резко падая, но при этом ни на секунду не отпуская друг друга. Это действительно было волшебно, просто невероятно красиво.

Страница 26