Золотой человек - стр. 92
Томми с разбегу остановился у подножия лестницы.
– Мне снова на улицу нужно!
– Никаких улиц. Сейчас ты…
– Да ненадолго совсем! Оглянуться не успеешь, как назад прибегу.
Поспешив наверх, Томми вошел к себе в спальню и огляделся вокруг.
Ярко-желтые обои. Вымпелы на стенах. Огромный комод, зеркало, щетка и гребень, модели аэропланов, портреты известных бейсболистов. Бумажный мешок, набитый крышками от бутылок. Небольшой радиоприемник в растрескавшемся пластмассовом корпусе. Сигарные ящички из тонких дощечек, полные самого разного хлама, всякой всячины, подобранной когда-то во время гуляний по городу…
Схватив один из сигарных ящичков, Томми вывалил его содержимое на постель, ящичек сунул под куртку и вышел из комнаты.
– Куда это ты собрался? – строго спросил отец, опустив вечернюю газету и глядя на сына поверх страниц.
– Я ненадолго. Скоро вернусь.
– Мать же сказала: пора ужинать. Ты, может, не расслышал?
– Я скоро, пап! Дело важное. Правда важное, честное слово!
С этими словами Томми распахнул парадную дверь. Студеный вечерний ветер ударил в лицо, обдал холодом.
– Десять минут, – неохотно сказал Винс Джексон, взглянув на часы. – Не больше. Опоздаешь, останешься без ужина.
– Ладно! Десять минут!
Захлопнув дверь, Томми одним махом спрыгнул с крыльца и побежал в темноту.
В замочной скважине и в щели под дверью кабинета мистера Биллингса мерцал неяркий свет.
Помедлив в нерешительности, Томми собрался с духом, поднял руку и постучал в дверь. Какое-то время изнутри не доносилось ни звука, но вот в кабинете что-то зашуршало, пол заскрипел в такт тяжелым, неторопливым шагам.
Наконец дверь отворилась, и в коридор выглянул мистер Биллингс.
– Хелло, – сказал Томми.
– Ты? Вернулся? – удивился старик, отворив дверь пошире.
Томми поспешно вошел в кабинет.
– Забыл что-либо?
– Нет.
Биллингс закрыл дверь.
– Присаживайся. Хочешь чего-нибудь? Яблоко или, к примеру, молока?
– Нет.
Здорово нервничая, Томми обошел комнату, трогая, щупая, осматривая все, что подвернется под руку: книги, газеты, вороха вырезок. Биллингс, немного понаблюдав за мальчишкой, пожал плечами и со вздохом уселся за стол.
– Пожалуй, я еще потружусь над отчетом. Надеюсь, от завершения он недалек. Вот, видишь? – сказал он, легонько хлопнув ладонью по стопке заметок. – Эти последние, а затем я смогу покинуть вас и представить отчет вкупе с собственными рекомендациями по назначению.
Склонившись над необъятной пишущей машинкой, Биллингс мерно забарабанил по клавишам. От неумолимого грохота старинного механизма вся комната затряслась мелкой дрожью. Отвернувшись, Томми тихонько выскользнул на веранду.