Золотой человек - стр. 43
– Следующий, – проскрежетал Эд Джекобсон, дежурный кассир.
Коротышка выложил на прилавок пятидолларовую банкноту.
– Дайте мне новый проездной. У старого срок вышел, – попросил он, взглянув на стенные часы за спиной Эда. – Господи, времени-то уже…
Джекобсон принял пятерку.
– О’кей, мистер. Проездной на одну персону… куда?
– До Мэкон-Хайтс, – отвечал коротышка.
– Мэкон-Хайтс…
Джекобсон сверился с картой железнодорожных линий.
– Мэкон-Хайтс? Нет такой станции на маршруте.
Коротышка недоверчиво, раздраженно сощурился.
– Вам что ж, пошутить вздумалось?
– Мистер, станции под названием Мэкон-Хайтс не существует. Как я продам вам билет до станции, которой на свете нет?
– Что значит «не существует»? Я там живу!
– А мне-то что? Я седьмой год здесь в кассирах и точно вам говорю: нет такой станции. Нет!
Коротышка в изумлении вытаращил глаза.
– Но у меня там дом. Я каждый вечер возвращаюсь туда поездом, и…
– Вот, – оборвал его Джекобсон, подтолкнув к нему планшет с картой. – Ищите сами.
Коротышка схватил планшет и принялся лихорадочно вглядываться в карту, ведя заметно дрожащим пальцем вдоль перечня городков.
– Ну как, нашли? – поторопил его Джексон, облокотившись о прилавок. – Сами видите: такой станции нет.
Коротышка ошеломленно покачал головой:
– Ничего не пойму! Чушь какая-то… путаница! Уверен, здесь что-то…
И тут он исчез. Планшет со стуком упал на бетонный пол, а коротышки попросту не стало – испарился, пропал без следа.
– Дух великого Цезаря! – разинув рот, ахнул Джекобсон и выглянул из окошка.
Да, на бетонном полу у кассы остался только планшет. Коротышка исчез бесследно, будто никогда и не существовал.
– А дальше что? – спросил Боб Пейн.
– Дальше я в зал вышел, планшет подобрать.
– И он вправду исчез?
– Еще как исчез, – подтвердил Джекобсон, утирая покрытый испариной лоб. – Жаль, вас не было рядом. Как будто свет погасили: раз – и нет его. Ни звука тебе, ни движения…
Пейн, закурив, откинулся на спинку кресла.
– А прежде вы его хоть раз видели?
– Нет.
– В котором часу дело было?
– Да вот, примерно в этом же. К пяти время шло, – ответил Джекобсон и повернулся к окошку кассы. – Так, пассажиры идут.
– Мэкон-Хайтс, Мэкон-Хайтс…
Пейн зашуршал страницами путеводителя по штату.
– Такого нигде не значится, – сказал он. – Если этот пассажир объявится снова, пригласите его к нам, в кабинет. Я бы хотел с ним сам побеседовать.
– С удовольствием. Лично я с ним больше дела иметь не хочу. Чертовщина какая-то, – проворчал Джекобсон и повернулся к окошку. – Слушаю вас, леди.
– Два билета до Льюисберга и обратно.