Золото императора династии Цзинь - стр. 30
– Торопиться будет сложно. У нас будет восемь вьючных лошадей и двадцать человек, которые плохо держаться в седле. Дней двадцать будем ехать по вражеской земле. А это опасно.
– Другого пути, я думаю, нет! – ещё раз твёрдо сказал Ингэ.
– Восемь лошадей, это хорошо. Восемь – это «благополучие». Но, должен сказать, что «того, кто не задумывается о далеких трудностях, непременно поджидают близкие неприятности», так говорил великий учитель Кун, – примирительно сказал я и приказал Кину привести сюда старейшину айнов, чтобы узнать от него по подробнее о Большой реке. И ещё я сказал, что отдам старейшине свой шёлковый халат и железный топор, если он придёт и всё расскажет.
И старейшина айнов оказал нам честь и пришёл, и пришёл не один. С ним был человек народа нанай по имени Дзэвэ. Народ нанай живёт по берегам Большой реки на всём её протяжении. И он подтвердил, что она действительно течёт с юго-запада, хотя перед морем и делает петлю на север. Я спросил его:
– Слышал ли ты, Дзэвэ, о реке Стрела?
– Да – ответил он. – Но это далеко.
– Как далеко?
– Очень далеко. Много, много дней пути отсюда. Дней тридцать – тридцать пять, если грести без отдыха. Оттуда, с её верховьев приходили люди торговать с нанай. Но уже года два как они не приходят.
Ингэ посмотрел на нас победителем.
– И не придут, – сказал я. – Там сейчас война.
– Что такое война? – спросил Дзэвэ.
Пришлось объяснять, что такое война. Война, это когда один народ идёт на другой народ, чтобы его покорить или уничтожить.
– Зачем? – по-прежнему не понимал Дзэвэ. Нет, у местных жителей, конечно, были стычки между собой, по разным причинам, и, даже, доходило до убийства, но что бы уничтожать друг друга, такого никогда не было.
– Дзэвэ, – сказал я, – посмотри на нашу джонку и скажи, пройдёт ли она отсюда до верховья реки Стрела?
– Видел я вашу большую лодку, – ответил он. – Пройдёт. Только как вы грести будете?
Это был хороший вопрос. Я входил в реки только во время приливов. А тут всё время придётся двигаться против течения.
– Можно разобрать джонку, – подал свой голос Лей Хэни, – уменьшить её борта и идти, отталкиваясь от дна шестами, а при попутном ветре под парусом. Река очень большая!
– Да, так можно ходить, – одобрил Дзэвэ.
– А какие берега у Большой реки, – спросил я его. – И бывают ли на реке большие волны?
Он ответил, что берега в основном болотистые, горы иногда подходят к воде, но в основном Большая река течёт по равнине, как и река Стрела, а волны, конечно же, бывают, но не такие как на море.
– Откуда ты это знаешь, Дзэвэ?
– Моя деревня стоит недалеко от устья реки Стрела, – был ответ.