Размер шрифта
-
+

Золотая кровь (том первый) - стр. 59

Клетки с собаками…

Все эти детали откладывались в голове сами собой. Она успела прикоснуться к стенам, к камню фундамента, к кованым железным украшениям балюстрады. Каждое прикосновение — это ощущение, которое потом соберётся в единую картину. Помнить всё чувствами и ощущениями – в этом уникальное достоинство эмпатов, и оно же недостаток, если не умеешь прятать воспоминания о них далеко-далеко.

В комнате управляющего было сумрачно, пахло чернилами и чадом от лампы. Маленькое окно вверху стены давало мало света, но это было даже преимуществом – никто не будет вглядываться в её лицо.

Мейстер Фернандо делал какие-то записи на листе, проставляя, видимо, отметки о достоинствах и недостатках кандидатов, а Эмбер набрасывала в голове план.

Нужно усыпить собак. Или отвлечь их чем-то.

И если пробраться через сад к окну кухни, то там защёлку можно отодвинуть с помощью специальной отмычки, какая есть у Люка…

А дальше по коридору к лестнице на второй этаж. В таких домах сокровищницы обычно бывают либо в подвале, и это плохо, либо в покоях хозяев на верхних этажах. Ей нужно пробраться туда и посмотреть. Понять, какой там стоит замок, чтобы сделать отмычки или придумать способ его вскрыть. Только как это сделать? Если в дом набирают новых людей, то есть смысл сейчас украсть ливрею и потом пробраться в дом, сойдя за новенького слугу. Вряд ли домочадцы уже запомнили всех слуг в лицо. Главное — не попасться на глаза самому управляющему. Придётся пробираться в дом дважды: на вторую разведку и уже, собственно, для кражи…

В комнату вошла пожилая местресс, похоже, что экономка, судя по строгой причёске, черепаховой пейнете* и короткой чёрной мантилье*, какие обычно носит старшая прислуга в таких домах. Экономка скользнула по Эмбер безразличным взглядом и положила перед управляющим какой-то список.

— Мальвазии* столько не будет, — она указала пальцем на одну из строчек, — лавочник сказал, что корабль ещё не пришёл и к фиесте точно не придёт. Чем заменим?

— Ох уж эта фиеста, — вздохнул управляющий, — в такое-то время… Ладно, закажи тогда Прието Пикудо* и Масуэло*, я помню, их всегда было в достатке. Но обязательно в бутылках! Не хватало ещё, чтобы вино скисло. И дыни не забудь. Канталупы*. Только закажи их завтра, чтобы не лежали больше трёх дней.

Фиеста?

Ах да, фиеста де ла Луна! Ежегодный праздник в доме дона Алехандро де Агилара. По традиции каждый сезон один из четырёх старших грандов проводит свою пышную фиесту. И на очереди как раз осенняя…

Но разве её не отменили из-за состояния дона Алехандро?

Страница 59