Размер шрифта
-
+

Знамя химеры - стр. 31

– Я подумаю, garonel’lare, – с равнодушием светской львицы ответила девушка, одарив спутника улыбкой.

– У вас нет сердца, леди! – Уриэль картинно схватился за грудь. Похоже, пикировка со спутницей доставляла ему удовольствие.

Лорд Уриэль слыл опытным сердцеедом, разбившим не одно сердце. Два месяца назад он решил, что ему не составит труда быстро покорить только что представленную ко двору юную девушку и сломить ее сопротивление. Но он просчитался: юное создание, милостиво принимая подарки и ухаживания, отражало сердечные притязания Уриэля – да и не только его – с упорством гномьих бастионов. Часть придворных кавалеров быстро охладела к неуступчивой красавице. Но не Уриэль. Холодность и упорство, с которым девушка отвергала его навязчивые ухаживания, заставили его только утроить усилия. Совместная охота должна была, по мнению garonel’lare, поставить победную точку в затянувшемся противостоянии.

Тем временем ехавший впереди эльф остановил свою лошадь. Проворно соскочив с седла, он стал внимательно осматривать покрытую снегом землю у себя под ногами.

– Вы нашли следы нашей дичи, лорд Эйлор? – возбужденно спросил его подъехавший Уриэль.

– Нет, – отрицательно покачал головой эльф. – Просто стая волков прошла здесь несколькими часами ранее, снег уже почти скрыл следы.

– Большая стая? – заинтересовался Уриэль.

– Трудно сказать. Часть следов могло засыпать. Не менее шести крупных особей.

Встревоженная девушка подъехала к ним:

– Тут есть волки?

– Не бойтесь, леди, они не нападут на столь большой и хорошо вооруженный отряд, – попытался успокоить ее Уриэль.

– Кто вам сказал, что я боюсь их нападения? – От слов девушки повеяло холодом горных ледников. – Я беспокоюсь лишь о том, чтобы они не испортили нам охоту. Они ведь могут найти дичь раньше нас.

– Не думаю, леди. Наша добыча волкам не по зубам. – Шутливым тоном Уриэль попытался вернуть расположение красавицы и восстановить утраченные из-за случайно брошенной реплики позиции. – Присутствие зубастых соперников сделает охоту еще более захватывающей, – добавил он, видя, что девушка картинно проигнорировала его слова.

Стало темнеть, небо заволокло тучами, ветер усилился, сильнее повалил снег. Холод стал пробиваться через теплую одежду и морозить путников. Пора было разводить костер и становиться на ночевку. Однако ночевать под открытым небом в метель было, по меньшей мере, глупо. Поэтому отряд охотников направился к ближайшему горному склону с целью найти какую-нибудь пещеру или хотя бы укрытие от ветра. Примерно через час безрезультатных поисков путникам наконец-то повезло. Поднявшись вверх по одному из пологих склонов гор, окружающих долину, они нашли небольшую ровную площадку. Несколько огромных каменных глыб окружали ее, подобно стенам древней крепости, закрывая от пронизывающего ветра. Слуги Уриэля собрали хворост и развели огромный костер. Привязав к мордам лошадей мешочки с овсом, уставшие путники сели вокруг костра. Из леса вернулась охотничья партия, прибавив к зайцу леди Эйвилин парочку тетеревов и еще одного зайца.

Страница 31