Знаменитые расследования Эркюля Пуаро в одном томе (сборник) - стр. 73
– А что потом?
– А потом – ничего, месье. Я вернулась в свое купе и легла спать.
– И вы никого не встретили в коридоре?
– Нет, месье.
– А вы не видели, например, даму в алом кимоно, расшитом драконами?
Женщина вытаращила на него свои добрые глаза.
– Конечно нет, месье. В коридоре никого не было, кроме проводника. Все уже спали.
– Но проводника вы видели?
– Да, месье.
– И что же он делал?
– Он выходил из одного из купе, месье.
– Что? – подался вперед месье Бук. – Из какого?
Было видно, что Хильдегарда Шмидт испугалась, и Пуаро бросил на своего друга осуждающий взгляд.
– Это вполне естественно, – сказал он. – Проводнику приходится ночью отвечать на звонки. А вы не помните, из какого купе он выходил?
– Оно было где-то в середине вагона, месье. Через две-три двери от купе мадам княгини.
– Ах вот как! Расскажите нам подробно, где и как это случилось.
– Проводник чуть не врезался в меня, месье. Это было, когда я шла с пледом из своего купе в купе княгини.
– А он вышел из купе и почти врезался в вас? И в каком же направлении он шел?
– Навстречу мне, месье. Он извинился и прошел дальше по коридору в сторону вагона-ресторана. Зазвонил звонок, но мне кажется, проводник не обратил на него внимания. – Она замолчала, а потом продолжила: – Я ничего не понимаю. Как это он мог…
Голос сыщика звучал успокаивающе.
– Это просто вопрос времени, – объяснил он, – и того, что он делал в тот момент. У бедняги проводника была, по-видимому, нелегкая ночь. Сначала он поднял вас, а потом ему пришлось отвечать на вызовы.
– Но это был не тот проводник, который поднял меня, месье. Это был другой…
– Ах, другой! А вы его раньше видели?
– Нет, месье.
– Ах вот как! А как вам кажется, узнаете вы его, если увидите?
– Думаю, что да, месье.
Пуаро что-то прошептал на ухо месье Буку. Тот встал и, подойдя к двери, отдал какое-то распоряжение. Сыщик же продолжил свои вопросы в прежней ненавязчивой, дружеской манере.
– Вы когда-нибудь были в Америке, фрау Шмидт?
– Никогда, месье. Должно быть, это прекрасная страна.
– Может быть, вы слышали, кем в действительности был убитый мужчина и что он был виновен в смерти маленькой девочки?
– Да, я слышала, месье. Это просто извращенная мерзость. Бог не должен позволять такому случаться. Мы в Германии не так извращены.
Глаза женщины наполнились слезами – был затронут ее материнский инстинкт.
– Да, мерзопакостное преступление, – серьезно произнес Пуаро.
Он вытащил из кармана лоскуток батиста и протянул его женщине:
– Это не ваш платок, фрау Шмидт?
– Ну что вы! Конечно нет! Это не мой.
– Понимаете, здесь виден инициал Х. Вот я и подумал…