Злючка - стр. 36
Спор утих, но Ровена, не понимая деликатности ситуации, не успокаивалась:
– Ты женщина, Арабелла, обыкновенная женщина, а женщины слабы духом. Разве не так, отец Ансельм?
Впервые в жизни священник был готов убить человека. Как может леди Ровена быть такой бездушной и легкомысленной! Сейчас Арабелла вновь вспыхнет, а ведь ему с таким трудом удалось успокоить девочку! Хуже всего то, что глупая женщина призывала его в союзники, – священник не мог открыто опровергнуть ее слова, не вступая в конфликт с учением церкви. Загнанный в угол, отец Ансельм был вынужден мрачно кивнуть, хотя ни на минуту не верил в слабость духа Арабеллы. Только не эта девочка!
– Церковь признает стойкость и выносливость женщин – ибо в противном случае Господь никогда не возложил бы на женщину тяжкое бремя вынашивания и родов. В наставлении святого Павла говорится, что женщина должна быть покорной мужу, и я знаю: когда Арабелла обвенчается с сэром Джаспером, она станет ему такой же хорошей женой, какой были вы, миледи, для сэра Генри. Думаю, что ваши волнения беспочвенны.
– Согласна, мама, – вмешалась Арабелла. – Буду исполнять свой долг, ибо я – дочь своего отца, отдавшего жизнь за родину. Конечно, я не родилась мальчиком, но ношу фамилию Грей!
– Да-да, конечно, – промямлила леди Ровена.
Сэр Джаспер выдавил улыбку. Да, Арабелла – в самом деле необычная девушка.
– Милая Ро, – пробормотал он. – Кажется, твоя дочь – настоящая мятежница. Для меня это полнейшая неожиданность!
– Предпочли бы получить в жены мямлю и трусиху? – огрызнулась Арабелла. – Каких же детей подарила бы я вам в таком случае? Я привыкла откровенно высказывать свое мнение и не собираюсь молчать и впредь!
Рыцарь громко расхохотался и кивнул:
– Да, моя вспыльчивая злючка, думаю, что получу большое удовольствие, укрощая тебя.
Священник, слишком невинный в вопросах отношений между женщиной и мужчиной, не расслышал угрозы, но Ровена все поняла. Арабелла, однако, ничего не сообразив, гордо вскинула голову.
– И как же вы намереваетесь укрощать меня, милорд?
– Любовными песнями, нежными словами и дорогими подарками, – чарующе улыбнулся сэр Джаспер, предпочитая в эту минуту играть галантного кавалера.
– Неужели, сэр?
Сердце Арабеллы внезапно встрепенулось – до сих пор жених обращался с ней как с ребенком.
Заметив ее смущение, сэр Джаспер взял ее руку и обжег ладонь долгим поцелуем.
– Никогда не смогу воздать королю за великую награду, которой он удостоил меня, дав красавицу невесту… даже если у нее непокорный характер, который, несомненно, причинит мне много бед.