Злоба - стр. 10
– Я – Вентос, – представился торговец, перестав смеяться. – А это мой верный, хоть и временами ворчливый друг Талар. – Вентос щелкнул пальцами, и огромный пес подошел к нему и обнюхал его руку.
– Да вы не бойтесь, он уже ел утром. Можете быть спокойны.
– Я – Дат, – выпалил сын рыбака, – а это – Бан, то есть Корбан. Никогда не видал таких большущих псов, – продолжал он, затаив дыхание. – Даже у отца твоего поменьше будет, а, Бан?
Корбан кивнул, зачарованно глядя на гору меха, что находилась рядом с торговцем. Ему было не привыкать к собакам – они окружали его с самого детства, – но этот зверь был гораздо больше. Заметив взгляд Корбана, пес снова зарычал: низкий рокот словно зарождался где-то в недрах его живота.
– Не беспокойся ты так, парень.
– Кажется, я ему не нравлюсь, – протянул Корбан. – Голос у него какой-то нерадостный.
– Слышал бы ты его, когда он нерадостный, – ты бы мигом себе разницу уяснил. Я вот наслушался предостаточно по пути отсюда в Гельвет и обратно.
– Гельвет – это же та земля, откуда Гар родом, а, Бан? – спросил Дат.
– Да, – пробормотал Корбан в ответ.
– Кто такой Гар? – полюбопытствовал торговец.
– Друг моих родителей, – ответил Корбан.
– Стало быть, он тоже вдали от дома, – сказал Вентос. – Откуда именно в Гельвете он родом?
– Не знаю, – пожал плечами Корбан.
– Человек всегда должен знать, откуда он родом, – заявил торговец. – Свои корни знать надо.
Корбан в ответ промычал что-то нечленораздельное. Обычно это он был человеком, который задает много вопросов – даже слишком много, если верить его матери, – но быть тем, кого спрашивают, ему нравилось не так сильно.
Внезапно на Корбана упала чья-то тень, а вместе с ней крепко ухватила за плечо рука.
– Привет, Бан, – поздоровался Гар, управляющий конюшен.
– А мы как раз о тебе говорили, – сказал Дат. – О том, откуда ты родом.
– Что? – нахмурился управляющий конюшен.
– Этот человек из Гельвета, – указал Корбан на Вентоса.
Гар моргнул.
– Я – Вентос, – представился торговец. – Так откуда ты из Гельвета?
Гар осмотрел товар, представленный в палатке.
– Мне нужны сбруя и седло. Лошадь пятнадцати пядей в длину, широкая спина, – сказал он, оставив без внимания вопрос торговца.
– Пятнадцать пядей? Да, уверен, среди моих товаров что-нибудь для вас да найдется, – ответил Вентос. – У меня есть сбруя, что я приобрел у ширакцев. Лучше не сыщешь.
– Я бы хотел на нее взглянуть. – Гар проследовал за Вентосом вглубь палатки, как и всегда слегка прихрамывая.
А мальчики тем временем начали осматривать товар в палатке Вентоса. Не прошло и пяти минут, как в охапке у Корбана оказалась гора всевозможных предметов. Он взял ошейник с железными клепками для Буддая, отцовского пса, оловянную брошь с отчеканенным на ней скачущим конем для сестры, серебряный зажим для платья с вставкой из красной эмали для матери и два крепких учебных меча для них с Датом. Дат выбрал две глиняные пивные кружки, украшенные волнами из синих кораллов.