Размер шрифта
-
+

Злая герцогиня из скучной BL новеллы желает пить чай! - стр. 6

– Простите, миледи, но я не могу, – Август виновато посмотрел на меня. Я сердито скрестила руки на груди.

– Почему это ты не можешь его уволить?

– Ромуальда нанял ваш отец, нам потребуется его разрешение для увольнения, – объяснение Августа меня не устраивает. Я хочу избавиться от этого мальчишки. Как подумаю о том, сколько он принесет проблем, у меня в груди свербит.

– Разве я не могу распоряжаться слугами в доме? Принимать их на работу и увольнять?

– Можете, но… – Август попытался договорить, но у меня закончилось терпение, и я  остановила его, выставив руку.

– Где мой отец? Хочу его видеть.

– Он в императорском дворце, вернется только вечером.

– Понятно, – я отвернулась от Августа. Надо что-то придумать и избавиться от Ромуальда. И от кое-кого другого. – Можешь идти, пусть меня позовут, когда будет готов завтрак.

– Да, миледи, – Август склонил передо мной голову. – Я велю прийти вашим горничным и помочь вам одеться.

– Да-да, – я отмахнулась от него и направилась к кровати. Села на мягкую постель и задумчиво потерла лоб. Хм, что я должна сделать? Что мне вообще делать со всем этим?

Сюжет новеллы был абсолютно примитивен. Главные герои – наследный принц и бедный герцогский слуга. Они влюбились друг в друга, но между ними стояла антагонистка романа – невеста принца, которая измывалась над слугой. По крайней мере, так считали принц и еще целая куча второстепенных героев, которые тоже обожали Ромуальда и ненавидели Далию. В конце концов, они избавились от нее и жили счастливо. Бу-э. Слащавая и ужасно скучная история.

Только теперь я – эта самая злодейка. И не горю желанием не только становится препятствием на пути влюбленных, но и погибать от их рук. А значит, я должна как можно скорее избавиться от Ромуальда. Нахмурившись, я размышляла, почему мне нельзя его просто уволить.

– Миледи, мы можем войти? – в дверь постучались горничные. Одна из них заглянула внутрь. – Нам велели помочь вам переодеться.

– Да, я готова, – разрешила им войти.

Они зашли и отвели меня в соседнюю комнату – огромную гардеробную, полную шикарных платьев и дорогих украшений. Я смотрела на окружающую меня роскошь. Хм, мне это нравится. Очень. Очень. Очень. Улыбнувшись, я велела девушкам начинать.

Они подобрали красивое утреннее платье и туфельки к нему в тон. Расчесали мне волосы и вплели в них ленты. Когда через четверть часа я посмотрела на себя в зеркало, то не смогла оторвать глаз.

– Миледи, вы такая красивая! – восхищались девушки.

Не понимаю, они всерьез так думают или подхалимничают? Вообще, несмотря на то, что в книге Далию не любили, здесь, в ее доме, к ней относились хорошо, да и она не третировала слуг. По крайней мере, до тех пор, пока она не начала мучить Ромуальда.

Страница 6