Зимний убийца - стр. 41
– Милуоки, – ответила она, – Вы из «Стартрибьюн»?
Он покачал головой, не открывая ей ничего.
– Коп?
Журналистка подобралась.
– Заинтересованный наблюдатель, – ответил Лукас, улыбнувшись, – Тут много репортеров?
– Думаю, да, – сказала она, и по ее лицу пробежала тень, – Я слышала, как ребята из Восьмого канала переговаривались по радио, так что они наверняка где-то здесь. И мне говорили, что вчера ночью приехала команда из «Стар трибьюн». Наверное, отправились на озеро. Вы из группы мэдисонских экспертов?
– Нет, – ответил Лукас.
За стеклом появилась раздраженная женщина средних лет. Внимательно присмотревшись, она спросила:
– Дэвенпорт?
– Да.
У журналистки были духи со слабым фруктовым ароматом.
– Сейчас я вас впущу, – сказала женщина.
– ФБР? – не унималась журналистка.
– Нет.
Женщина по другую сторону двери нажала на кнопку. Когда Лукас вошел внутрь, журналистка бросила ему вслед:
– Скажите шерифу Карру, что мы все равно сделаем выпуск новостей, вне зависимости от того, станет он с нами разговаривать или нет.
Офис занимал угловое помещение, окна которого выходили на парковку, гараж округа и покрытую патиной статую пехотинца времен Первой мировой войны. На бежевых стенах висели десятки фотографий Карра с другими политиками, три декоративные тарелки, диплом бакалавра университета штата Висконсин в городе Ривер-Фоллз и две фотографии марок, изображающих рыб, с настоящими марками на подушечках под ними. На одном краю огромного стола из орехового дерева стояли лазерный принтер, компьютер и необычный синий телефон с тридцатью кнопками. Шериф сидел за столом и мрачно смотрел мимо магнитофона на Лейси.
– У вас там репортеры, – сказал Лукас, прислонившись к косяку двери.
– Они как оленьи клещи, – проговорил Карр, подняв голову, – Доброе утро. Входи.
– От клещей можно заработать только болезнь Лайма, – сказал помощник шерифа, – А репортеры без проблем поджарят тебе задницу.
– Может, разрешить им сфотографировать дом Лакортов? – спросил Карр у Лукаса, – Они меня замучили своими просьбами.
– Почему бы и нет, – пожал плечами Лукас.
Он вошел в кабинет, сел в кресло для посетителей и поерзал, устраиваясь поудобнее.
Карр почесал голову.
– Не знаю, мне это кажется неправильным.
– Послушай, это все ерунда, – сказал Лукас, – Сам подумай, изображение сгоревшего дома не имеет никакого значения. Особенно для тех, кто живет в Милуоки.
– Хм… – неуверенно протянул шериф.
– На твоем месте я бы нарисовал небольшую карту участка Лакортов и передал ее журналистам с пометками, где лежали тела и так далее, – посоветовал Лукас, – Это тоже не принципиально, но они будут думать, что ты отличный парень. И оставят тебя в покое.