Размер шрифта
-
+

Журнал Культурный код. Выпуск 1 - стр. 4

Не всегда хронометраж позволял вставить в фильм все события из книги, познакомить зрителя с новыми персонажами, раскрыть уже имеющихся или подчеркнуть важность того или иного события. Поэтому некоторые сюжетные линии были из фильма вырезаны или упрощены. Например, роль Арвен расширили, а меч Нарсил Арагорн получает не в начале похода, а только в самый ответственный момент перед последней битвой, что подчёркивает важность события аккурат перед грандиозным сражением.

Также целиком была вырезана линия любовных отношений Фарамира и Эовин. В книге она действительно важна для раскрытия этих героев, но в кинотрилогии бы только излишне раздула хронометраж, не привнося в сюжет ничего особо важного. То же касается и сцен с Томом Бомбадилом и Золотинкой, а также с могильниками, где по книге хоббиты нашли те самые мечи, в фильме вручённые им Арагорном. Разумеется, многие из вырезанных для фильмов моментов были интересными, и то, что их в кинотрилогии Питера Джексона не оказалось, большой минус. Правда, особой роли они в сюжете не играли.

Но есть и такие вырезанные моменты книг, что их отсутствие идёт фильму даже на пользу. Так посмотревший картину и решивший после этого прочитать первоисточник наверняка удивится тому, что в книге после победы над Сауроном хоббиты пережили ещё одно приключение, связанное с освобождением от Сарумана родного Шира. На мой скромный взгляд то, что эта сцена не была включена даже в сценарий явно пошло фильму на пользу, иначе бы она просто растянула и без того огромный хронометраж.

Притом, не подумайте, что глава битвы за Хоббитон в книге плохая или лишняя. Просто она смотрится после победы над Сауроном столь странно и неуместно, что массовый зритель такую концовку бы просто не принял, а если бы фильмы создавались только для толкинистов, Питер Джексон никогда бы не смог заполучить почти 300 миллионов долларов на создание фильма с учётом того, что он вполне мог не окупиться или собрать плохие отзывы в прессе. И как бы кощунственно это ни прозвучало, Питер Джексон, упростив сюжет, сделал его лучше. Так он стал более понятен рядовому зрителю, что в свою очередь не только заставило людей идти в кинотеатры, но и разбудило желание ознакомиться с книгой, если до фильма они её не читали.

Но одним из главных достоинств фильма в сравнении с книгой является более серьёзная подача. И тут многие удивятся: неужели их любимая книга несерьёзна? Разумеется, книга «Властелин колец» вполне зрелое и глубокое произведение, поднимающее вечные темы. Но дело тут обстоит в деталях. Несмотря на то, что в отличие от Хоббита «Властелин колец» получился у Толкина мрачнее и масштабнее, текст книги не избавился, например, от излишне сказочных моментов с магией. И, несмотря на то, что магии в книге было не так уж и много, в фильме её стало ещё меньше, что пошло восприятию картины для взрослой публики только на пользу, так как происходящее на экране стало восприниматься более серьёзно, потому что выглядело вполне реалистично.

Страница 4