Размер шрифта
-
+

Жизнь и приключения капитана Майн Рида

1

Битва на реке Бойн принесла победу королю Вильгельму III над войсками Якова II и завершила процесс покорения Ирландии Великобританией. – Прим. перев.

2

Вид на Моурн. – Прим. перев.

3

По-английски – барабан. – Прим. перев.

4

Джон Джеймс Одюбон, 1785 – 1851, натуралист и художник, автор известного фундаментального труда «Птицы Америки». – Прим. перев.

5

Поэтическое название Ирландии. – Прим. перев.

6

Английская поэтесса первой половины 19 века. – Прим. перев.

7

Строка из «Ворона» в переводе М.Зенкевича. – Прим. перев.

8

Основатель квакерской общины в Америке, отец-основатель штата Пенсильвания и города Филадельфия. – Прим. перев.

9

Речь идет о штате. – Прим. перев.

10

В римской мифологии богиня плодов. – Прим. перев.

11

Знаменитый французский сыщик первой половины 19 века. – Прим. перев.

12

Бог вина в античной мифологии. – Прим. перев.

13

Журнал «Вперед», Нью Йорк, 1869. Основан и издавался Майн Ридом. См. главу 14

14

Начинающий, по-французски. – Прим. перев.

15

Густая заросль кустарников в юго-западных штатах Америки. – Прим. перев.

16

Известные английские архитекторы 17 века. – Прим. перев.

17

Император ацтеков в 16 веке. – Прим. перев.

18

Американский генерал, командовавший войсками, захватившими Мехико. В течение 20 лет был старшим генералом армии США. – Прим. перев.

19

Ружье, испан. – Прим. перев.

20

Закон возмездия, «око за око, зуб за зуб», латин. – Прим. перев.

21

Каждый штат имеет свой собственный флаг; на флаге Южной Каролины изображена пальма. – Прим. перев.

22

Города, при которых происходили сражения, в том числе в войне за независимость. – Прим. перев.

Страница notes