Живи и давай жить другим - стр. 25
Может, не надо быть таким сговорчивым? Это вызывает подозрения.
Мне стоит больших усилий не петь без умолку и не насвистывать, расхаживая по дому. Мысли о моих похоронах и последующей за ними свободе повергают меня в состояние эйфории, неуместной в обыденной жизни.
– Что с тобой? – спросила Афра вчера вечером. – Похоже, ты счастлив, что тебя уволили. Неужели у тебя нет ни малейшего чувства ответственности?
– Конечно, есть, дорогая. Я уже занимаюсь поисками чего-то нового. – Я предъявил ей газету, развернутую на странице, где одно из объявлений о рабочих вакансиях было обведено кружком.
– Услуги по выгулу животных? Ты? С твоей аллергией? Смешно! – презрительно бросила она.
– Нужно же что-то делать. Рабочие места в торговле туалетной бумагой на дороге не валяются. А кроме того, на свежем воздухе у меня не бывает аллергии, – огрызнулся я.
– Халтурка на три половинных дня в неделю, на ней ничего не заработаешь, – сказала Афра, внимательнее присмотревшись к объявлению.
– Да. Точь-в-точь как твоя работа, – брякнул я. И сразу пожалел. Знал же, что она считает свою работу ужасно важной, и не хотел ее обижать.
Остаток вечера я просидел на диване в ледяной тишине, мечтая, что совсем скоро избавлюсь от всего этого. И всем сердцем желая Афре избавиться от моего раздражающего присутствия. Ад – это другие. Я был уверен, что мы оба останемся в выигрыше.
32
Salve!
Mi chiamo Arturo.
Sono pensionato.
La mia specialità: dolce far niente.
Con un vino rosso е frutti di mare[11].
Так, вступительные итальянские фразы я вызубрил.
А вот еще полезные выражения:
Dove posso buttare l’immondizia? – Куда выбросить мусор?
Puo aggiustarlo oggi? – Можно починить это сегодня?
Il cavatappi – штопор.
La corsia delle bibite – отдел напитков.
Il dito medio – средний палец.
Dov’è il più vicino campo da golf? – Где здесь поблизости поле для гольфа?
Lo sportello bancomat ha preso mia carta. – Банкомат проглотил мою карту.
Aiuto! Trovate un dottore. – На помощь! Позовите доктора.
И, сами понимаете, для моей голландской души:
Quanto costa questo?
Avete qualcosa di meno caro?
Для ругани: Vaffanculo![12]
Я, конечно, знаю, что так или похоже часто выражаются итальянские футболисты, но проверить не могу, поскольку этого слова нет в моем итальянском разговорнике. В общем, точное значение не столь важно, но нужно знать, когда это слово можно употреблять.
В Тоскане я пополню свой словарный запас.
Прекрасный язык итальянский. Надо бы еще перенять итальянскую жестикуляцию, но всему свое время. Жду его с нетерпением.
V
В последнее время с Артуром творится что-то странное. Целый день бегает по дому, насвистывает и стал необычайно разговорчив. Он и раньше был веселым болтуном, им и остался, но только со своими друзьями. На дне рожденья он прямо сыпал солеными анекдотами. О’кей, анекдоты были бородатые, которые знает каждый, но все-таки…