Жгучий танец смерти - стр. 16
- Ну… - растерянно протянула я. – Даже не знаю. Ведь мы с вами едва знакомы.
- И всё же, что ещё можете добавить?
- Ну… - повторилась я, судорожно составляя список качеств Ричарда. – Вы добры, порядочны, обладаете состраданием, не падки на деньги, но при этом не богаты. Думаю, вы, как и я, из благородной семьи обедневших магов. Кроме громкого имени ничего нет за душой. – Замолчав, решила, что наговорила лишнего, и поспешно добавила. – Надеюсь, я не обидела вас своими предположениями?
- Нисколько, - улыбнулся он. – Тем более что они верны.
Больше он ничего не сказал и повёл меня к лестнице, ведущей к проезжей части. Чемоданы засеменили следом, шелестя галькой.
- Куда мы? – почему-то спросила я, будто собиралась провести с ним всю ночь на берегу.
- Попробуем переночевать у моего друга, - подмигнув, ответил он. – Тот из богатой семьи, но сам не кичится ни происхождением, ни властью денег. У него большой замок на берегу моря. Я частенько ночую там в домике для гостей. Так что наше появление не станет для него неожиданностью.
- А у него не возникнет желания сдать меня властям? – забеспокоилась я, с тоской оборачиваясь на берег. Мне казалось, что там безопаснее.
- Он даже не увидит вас, мисс Куксон, - заверил меня Ричард. – В гостевой домик всё равно никто не заходит, так что мы там будем в безопасности.
- Мы? – до меня только сейчас дошло, что парень вознамерился ночевать со мной под одной крышей!
- Вас что-то смущает? – невинным тоном спросил он.
- Но моя репутация… - начала я, но его смех прервал меня.
- Она и так испорчена дальше некуда, - заверил он, озорно подмигнув, вызвав моё смущение. – Вы слишком много времени провели наедине с малознакомым мужчиной, то есть со мной. Поверьте, досужие языки уже сплели бы из этого события грязную сплетню. Так что отбросьте предрассудки. Кроме нас с вами никто не узнает о совместной ночёвке. Если обязуетесь не покушаться в ночи на мою честь, то со своей стороны я отвечу вам тем же.
Всё это прозвучало так потешно, что я рассмеялась. Хоть подобное происходило со мной впервые, но я знала, что Ричард не опорочит меня. Не такой он. От него веяло благородством, и это вселяло в меня доверие.
4. Книга 1. Глава 4. Ночёвка
Ночёвка
Мы подъехали к высокому забору, оплетённому плющом. Ветер зашелестел в зарослях, будто рассказывал плющу обо всём, что уже знал о нас.
- Это здесь, - заявил Ричард. – Приехали.
Большие кованые ворота беззвучно раскрыли перед нами свои объятия, приглашая войти внутрь. Я несмело шагнула вслед за Ричардом и замерла.
Змеевидные аллеи убегали далеко вглубь парка и прятались среди густой зелени деревьев. Фонари освещали статуи обнажённых людей, замерших в пикантных позах. Вдоль аллей тянулись аккуратно стриженые кусты. Всюду были уютные беседки и качели на ажурных цепях. Вдали журчал фонтан, а вокруг нас порхали ночные мотыльки небывалой красоты. Их крылья светились синим, жёлтым, зелёным, красным. Всё здесь было сказочно-красиво.