Размер шрифта
-
+

Жгучий танец смерти - стр. 13

Я забегала глазами, осознавая его правоту.

- Что же делать? – я была в отчаянии.

- Для начала определитесь, доверяете вы мне, или нет. Если нет, то я поеду дальше. Но если будете благоразумны, я помогу вам укрыться.

Хм… Особого выбора у меня не было. Да и не похож он на подлеца, позарившегося на обещанное моим отцом вознаграждение. Интересно, а где отец возьмёт посуленные деньги, если у нас за душой ни гроша? Неужто награда за поимку обещана моим несостоявшимся женихом? Не осмотрительно с его стороны. Ушёл в траты раньше, чем успел со мной познакомиться.

- Так что вы решили? – поинтересовался парень. – Считаете меня способным сдать вас?

- Извините, - еле слышно произнесла я, стесняясь своей недоверчивости. Человек мне помочь взялся, а я подозреваю его во всём! Оправдываясь, добавила: – Просто очень страшно.

- Понимаю, - он кивнул и, глянув на маленький чемоданчик, велел: - Запрыгивай!

Чемоданчик лихо вскочил на большой чемодан, и улёгся, откинув свою крышку, явив нашему взору аккуратно сложенные вещи. Парень порылся внутри и извлёк большой шейный платок. Встряхнул его и протянул мне.

- Повяжите на голову, чтобы закрыть волосы и часть лица.

Я взяла его и принялась укутываться. Не сразу, но я справилась с задачей. Глянув на парня, увидела его смеющийся взгляд. Небось, теперь я была похожа на пугало. Но зато никто не поймёт, что на фото в небе изображена я.

Парень не спешил садиться на чемодан и везти меня дальше. Может, раздумывал над тем, что со мной делать? Он пошёл вдоль кустов, махнув мне и чемоданам, чтобы следовали за ним. Маленький фибровый чемоданчик лихо спрыгнул, на лету захлопнув крышку, и побежал за владельцем, смешно подкидывая коленца. Большой чемодан галантно пропустил меня вперед, и все мы спустились к ночному морю по лестнице, проложенной меж кустов.

Сонные волны ворчливо облизывали берег, лениво перекатывая гальку. Чёрные волны убегали в ночную даль. Кроме веющего из пустоты холода, я не почувствовала ничего – ни восторга, что нахожусь на берегу моря, ни желания искупаться в нём.

Скосила глаза на спутника. Ощутила неловкость из-за затянувшегося молчания.

- Меня зовут Ричард Грей, - представился парень, ведя нас по кромке набегающей воды.

- А меня Мэри Куксон, - отозвалась я.

- Очень приятно, мисс Куксон, - судя по интонации, он улыбнулся. – Что же такого ужасного вы натворили, что ваш папенька собрался так скоро выдать вас замуж? Плача на обочине дороги, вы так сбивчиво рассказывали мне обо всём, что я не понял и половины.

Я повернула голову, чтобы посмотреть на него, но в темноте разглядела только силуэт.

Страница 13