Размер шрифта
-
+

Жезл Эхнатона - стр. 34

– Нет, по телефону Роберт не умеет разговаривать.

– Уже легче! Да пойдемте уже, мы и так столько времени впустую потеряли!

– А как вы меня здесь обнаружили? – не сдавался Рейхель.

Нет, ну я в жизни не встречала такого упертого типа! Я молча показала ему визитку, которую нашла в реквизиторской.

– Ладно, идемте…

Мы вышли из зала в полутемный коридор, и я направилась назад, туда, откуда пришла. Однако когда мы поравнялись с трехстворчатым шкафом (тем самым, на котором горели зеленые кошачьи глаза), Рейхель остановил меня:

– Здесь есть другой выход, более удобный.

Он открыл дверцу шкафа:

– Заходите!

– Только после вас! – ответила я недоверчиво. Еще запрет меня в этом шкафу и снова убежит…

– Ну, как скажете! – Он неодобрительно пожал плечами и первым влез в шкаф.

Я последовала за ним, он закрыл дверцу…

Тут же в шкафу загорелся свет… и я с удивлением поняла, что нахожусь в кабине самого обычного лифта. Под потолком горела люминесцентная лампа, на стене был щиток с кнопками и номерами этажей – от – 2 до + 8.

Рейхель нажал на кнопку первого этажа, и лифт медленно поплыл наверх.

Когда мы доехали до нулевого уровня, лифт остановился, дверцы раскрылись, и вошел озабоченный мужчина в офисном костюме, с наголо выбритой головой.

– Вы наверх? – осведомился он.

– Наверх, наверх! – кивнул Рейхель.

Лифт снова двинулся наверх.

Вскоре он остановился, мы вышли и оказались в коридоре обычного торгового центра. Прямо напротив нас красовалась вывеска ресторана «Капитан Флинт».

Тут я внезапно почувствовала, что ужасно хочу есть. С утра ничего не ела, хотела в магазин зайти за продуктами, а вместо этого вот за этим Рейхелем бегаю по городу.

– Может быть, зайдем сюда? – предложила я, показав на дверь ресторана. – Здесь и поговорим…

– Почему бы и нет? – Бруно Мартинович, как ни странно, не стал спорить и даже оживился.

Мы вошли в ресторан, зал которого был оформлен в морском стиле – стены были завешены рыболовными сетями, тут и там были прикреплены якоря, весла, компасы и какие-то другие морские приборы неизвестного мне назначения. Перед дверью висел портрет капитана Флинта – моряка в нарядном мундире и треугольной шляпе, с пистолетами за поясом и подзорной трубой в руке.

– Попугая только не хватает, – хмыкнула я.

– Угу, – хитро улыбнулся Рейхель, и я кое-что поняла.

– Неужели Роберт… Вы его утащили отсюда?

– Да что вы! – Он даже обиделся. – За кого вы меня принимаете? Просто он сидел тут в клетке. С одной стороны – сквозняк, с другой – из кухни едой пахнет, посетители опять же пристают. В общем, он начал чахнуть и терять перья. Откровенно говоря, стал похож на ощипанного петуха, что, конечно, не являлось рекламой для ресторана. Вот мне его и отдали…

Страница 34