Жестокое эхо войны
1
Оголец – несовершеннолетний преступник.
2
Бивень – придурок.
3
Хоровод – шайка, преступная группа.
4
Штопать – грабить.
5
Подворыш – начинающий вор.
6
Веревка – крах, неудача, арест.
7
Пасти вола – обманывать.
8
Академик – уголовник с большим опытом, авторитет.
9
Гончий – помощник, приближенный главаря.
10
Бобик сдох – «все прошло», «больше к этому не возвращаемся».
11
Конюшня – банда, группировка.
12
Банщик – вокзальный вор.
13
Баян сулейки – литр водки.
14
Швейцар – армейский офицер.
15
Главная богадельня – Народный комиссариат внутренних дел СССР.
16
Бирка – паспорт, удостоверение личности.
17
Маклер – изготовитель фальшивых документов.
18
Васек – простодушный, доверчивый человек.
19
Рудин Касриэль Мендэлевич – начальник Московского уголовного розыска с 1939 по 1943 год.
20
Заправиться – пить спиртное, напиться.
21
Блат – связи, используемые в корыстных целях.
22
Тихарь – инспектор угро в гражданской одежде.
23
Бездарный фраер – легкомысленный, бесполезный человек.
24
Валет – дурак; лицо, прислуживающее авторитетам.
25
Протаранить чичи – выколоть глаза.
26
Вальнуть – порезать, убить.
27
Телефонист – вор, проникающий в квартиру под видом телефониста.
28
Марвихер – привилегированная каста карманников, работающих только руками. Марвихеры интересовались исключительно кошельками состоятельных людей, иностранцев.
29
Шмель – кошелек.
30
Казачок – рядовой охранник, низший чин, человек на побегушках.
31
«Папаша» – советский 7,62-мм пистолет-пулемет образца 1941 года системы Шпагина («ППШ»).