Жестокая красота - стр. 30
– Первая, отрицательный резус.
– А у тебя не такая же? Возможно, в больнице придется делать переливание.
– Что?
Я оглянулась на Толбота. В моем сознании бился один-единственный вопрос: если папе перелить мою кровь, заразится ли он проклятием вервольфа? Толбот сразу меня понял. В его глазах отразился ответ: «Грейс, я и в самом деле не знаю».
– Нет, – ответила я, не желая рисковать.
– А как насчет ваших близких? Найти донора с такими же характеристиками будет трудно.
У Джуда, подумала я. Моя мама, будучи медсестрой, настояла на том, чтобы мы знали группу крови друг друга. Она записала данные на карточку, заламинировала ее и держала в бумажнике.
– Нет, – опять солгала я.
Как-никак, а Джуд – полноценный вервольф.
– Черт, – буркнула себе под нос Джен. – Будем надеяться, что больничных запасов нам хватит.
Почему папа не двигается?
– Как он?
– Состояние критическое, – объявила Джен и взяла длинную иглу. Я не стала интересоваться, зачем она ей понадобилась. – Вероятно, твоего отца взрывом отбросило на несколько футов. Налицо признаки внутреннего кровотечения. Я не представляю, как вам двоим удалось выбраться оттуда практически целыми и невредимыми. – Она оглядела Толбота. – Вы очень везучие.
– Верно, – вымолвил Толбот, отводя взгляд.
Меня озадачили его интонации. Но я быстро догадалась… Маркус зашел в здание вместе с ними. И погиб. Толбот не хочет, чтобы я упоминала о мальчике. Маркус мертв, и будет лучше, если никто не узнает о том, что он когда-то жил на этом свете.
«Ты послала его на смерть», – заявил волк внутри меня.
Ноги у меня стали ватными, а земля подо мной закачалась. Толбот вовремя поддержал меня.
Я познакомилась с Маркусом лишь неделю назад…
– Нам следует отвезти твоего отца в больницу, – сообщил мне врач-мужчина. – Думаю, тебе можно сопровождать нас.
– Там и встретимся, – сказал Толбот, и двери «Скорой» захлопнулись.
Внезапно я почувствовала себя ужасно одинокой.
У отца на секунду приоткрылись глаза и тут же закрылись.
– Я здесь, папочка. – Я взяла его за руку, вернее, за палец, поскольку различные провода и трубки мешали мне обхватить его ладонь.
Как я могла такое допустить?
Глава седьмая
Обратный эффект
– Надо что-то делать, – бормотала я, беспокойно шагая взад-вперед по палате в отделении интенсивной терапии.
Папа больше не открывал глаза. Врачи и медсестры пытались привести его в сознание, но результатов их усилия не приносили. В какой-то момент кто-то из персонала оглядел меня с ног до головы, а потом мне велели принять душ в пустующей палате. Медсестра вручила мне фирменный зеленый костюм, а мою порванную и окровавленную одежду сложила в пластмассовый мешок и бросила в бак с надписью: «Биологически опасное вещество».