Размер шрифта
-
+

Женщина с Эрта (книга 2) - стр. 37

  К чести Ноэля Шторма надо сказать, что он до последнего не знал ничего об истинных планах пиратского руководства, иначе мог бы предотвратить или переиграть многое. Но после драки кулаками не машут.

 

***

  Пока слушатели осмысливали сказанное, Гендельштейн продолжил:

- Итак, в последний момент агента Карэль оттеснили от руководства, и фактически с начала операции  весь контроль над диверсионной группой перешел к Памако Ли. Ею были застрелены Сиурс и Рикс, все пилоты «Альбатроса», а также сам адмирал Борс. Кстати, капитан Флайт, вам бы следовало поблагодарить господина Шторма за то, что удалил вас из зала предполагаемых переговоров, иначе вам пришлось бы разделить судьбу адмирала.

  Вот чего-чего, а благодарить Шторма Эндор Флайт не имел никакого желания. Элайджа это понял и криво улыбнулся.

- Откуда у вас все эти сведения, - наконец выдавил из себя Марк Валевски.

- Как вы думаете, Валевски, для чего я здесь, на этом корабле? – вопрос был риторически и не требовал ответа, а Валевски пришлось прикусить язык.

- Хорошо, что было дальше?

- Можете посмотреть сами.   

  Небольшой коммуникатор подключили к воспроизводящему устройству, но на мониторе появилась только картинка, звука не было. Звук Элайджа предусмотрительно заранее убрал. 

  Фил Горовиц сначала решил, что сейчас умрет на месте от страха и стыда, а потом, что от облегчения. Шторм расправил плечи, потому что получалось, что он вроде как боролся и способствовал устранению главаря диверсантов. Но оставался весьма неприятный момент с похищением женщин. Объяснить его было сложно, практически невозможно. Однако и тут нашлось, что сказать. И версия Гендельштейна звучала даже убедительно.

  Поскольку вся диверсионная группа уничтожена, вероятнее всего, Карелю нужно было иметь какое-то оправдание перед своим тамошним руководством, мол, для того и понадобились пленницы. А ранения, которые получили Ноэль Шторм и Фил Горовиц на глазах у перепуганных женщин, только подтвердят легенду.

- Кроме того, удалось кое-что очень важное. На пилоте Варг, биомаяк, который позволит нам отслеживать их перемещения и выведет прямо на место, где базируются эти... космические конкуренты.  Я полагаю, все согласны с тем, что мы должны немедленно отправиться вслед за похитителями, - он обвел взглядом присутствующих, - Но остается и еще одно архиважное дело. Адмирал мертв, пилоты тоже. «Альбатрос» остался без управления. Будь командор Бэнгс в состоянии, он должен был бы принять на себя руководство, но командор ранен и находится в критическом состоянии. Потому предлагаю исполняющим обязанности адмирала корабля «Альбатрос» считать капитана Эндора Флайта одного из  трех ведущих офицеров отряда сопровождения, а также выделить из числа пилотов отряда двоих на «Альбатрос».

Страница 37